- Простите, - спокойно произнёс Болтон. – Мне жаль, что пришлось Вам это показать. Убийство людей я сделал делом всей своей жизни, но даже мне противно. Могу честно признаться, что среди десятков убитых мною людей, не было ни одного ребёнка. И мне бы точно никогда и в голову не пришло делать… такое с невинными детьми. Но я посчитал нужным, чтобы Вы знали правду о том, с кем мы тут имеем дело. Вы должны быть в курсе всей ситуации, прежде чем я дам Вам следующую возможность.
- Какую возможность? – наконец удалось ей выдавить из себя, чувствуя привкус желчи во рту.
- Возможность исправить совершённое зло, воздать преступнику по заслугам, избавить мир от существа до такой степени гнусного, что не заслуживает даже дышать с нами одним воздухом. Короче говоря, мисс Ханна, я предоставляю Вам возможность покончить с ним.
После этого он достал ещё один предмет из пакета, лежащего у его ног. Это был длинный охотничий нож. Он медленно его перевернул. Лезвие ножа блеснуло, отражая верхний свет.
- Мы оба знаем, что в этом мире трудно добиться справедливости, - продолжал Болтон. – И Вы это знаете лучше других, мисс Ханна. Редко кому выпадает такой шанс установить справедливость. Я не стану делать вид, будто на этом справедливость восстановится полностью. Дети, над которыми издевался Робби, будут страдать до того самого времени, пока не покинут этот мир. Этого мы не можем предотвратить. Но мы можем остановить его и помешать подвергнуть этой же участи других малышей. Мы можем спасти светлое будущее многих молодых людей, которое он непременно уничтожит, если его не остановить. Нам это под силу, мисс Ханна. Вы даже можете сделать это собственноручно.
- Как? – спросила она, хотя уже и так знала, каким будет его ответ.
- Просто возьмите нож и сделайте то, что нужно.
Робби посмотрел на нож, а затем на Ханну. Он выпучил глаза и пытался кричать сквозь кляп, но его слов нельзя было разобрать. Он яростно качал головой и раскачивался на стуле взад-вперёд. В результате одного сильного толчка стул опрокинулся, и мужчина рухнул на пол. Ханна услышала глухой стук удара его головы.
Казалось, он на мгновение отключился, поскольку перестал сопротивляться, когда Болтон, положив нож на землю, поднял стул назад в вертикальное положение. Ханна уставилась на оружие, не в силах отвести от него взгляд.
- В каком-то ужасном смысле этот нож прекрасен, не так ли? – сказал Болтон, наблюдая за ней. – Он полон сокрушительной силы. Пришло время взять возмездие в свои руки.
Он взял нож и протянул его девушке.
Робби снова пришёл в себя. Он посмотрел на неё. Мужчина больше не пытался развязать верёвки, но его глаза были полны смятения и страха. В сознании Ханны что-то перевернулось. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы описать это, как своего рода необычную помесь желания восстановить справедливость и жалости. Она предпочла сосредоточиться на последнем.