Дитя чудовища (Хосода) - страница 15

«Плакс я ненавижу», — вспомнились слова Куматэцу.

«Не реви, не реви», — раз за разом твердил я себе.


Бам-бам-бам-бам!

От громких звуков я проснулся и подскочил.

— А-а?!

Рядом стоял ухмыляющийся Куматэцу. В одной руке он держал сковороду, в другой — деревянный молоток.

— Жрать пора!

Пришло утро, небо окрасилось в чистый голубой цвет. Куматэцу снова поднял молоток и застучал по сковороде.

Бам-бам-бам-бам!

— П-перестань! — я зажал уши.

Прошлой ночью сон сморил меня в курятнике у лестницы, ведущей к дому. По словам Куматэцу, он уже подумал, что я сбежал, а потом нашёл меня в окружении кур. Я и сам задавался вопросом, почему до сих пор не унёс отсюда ноги.

Куматэцу навалил мне в миску целую гору риса и разбил на него несколько яиц.

— Всё злишься, что ли? Да ладно тебе, я ж просто дурачился! Взбодрись и ешь.

Тико сидел на моём плече и глодал сосновую шишку. Во всём доме я один молча смотрел на еду, не притрагиваясь к ней.

— Яйца только что снесённые, и есть их надо сырыми.

Передо мной лежали свежие яйца, ещё тёплые после несушек. Наверное, именно это тепло я и чувствовал, когда спал в курятнике.

Но я не мог себя пересилить.

— Ты что, не голоден? — недоверчиво спросил Куматэцу.

— Голоден! — выпалил я, потому что живот мой и правда пустовал.

— Тогда ешь!

— Не могу сырые!

— А?

— Как их есть, такие вонючие?

Я обожаю яйца, но сырые не переношу. Не понимаю тех, кто с аппетитом их уплетает.

— Как-как… Как обычно! Гляди!

Медведь палочками перемешал яйца с рисом и разом опрокинул в себя целую миску, после чего с набитым ртом поинтересовался:

— Ну, как тебе?

Я отвернулся, чтобы не смотреть на этот балаган.

— Дурак ты!

— Чего сказал?!

Вместе со словами из его рта во все стороны полетели крошки, некоторые угодили прямо в меня.

— Фу, мерзость!

— Ученику нельзя привередничать!

— Я тебе не ученик!

— Заткнись и ешь!

— Не хочу!

— Если так и будешь отказываться… — Куматэцу угрожающе наклонился ко мне.

— То что? — я тоже наклонился.

— Я сам их в тебя затолкаю!

Глупый медведь вытащил из корзинки яйцо и швырнул в меня, но я ожидал чего-то подобного и успел отскочить. Обезумевший монстр начал гоняться за мной вокруг стола.

Скоро у нашего представления появились зрители: в окно заглянули Хякусюбо и Татара:

— Прекрати, Куматэцу. Не надо так грубо.

— Слышал его, Куматэцу? Хорош эту мелюзгу гонять, врежь — и дело с концом.

Куматэцу не слушал ни одного, ни второго. Он настолько увлёкся погоней, что я улучил момент и выбежал наружу. Там я протиснулся между Хякусюбо и Татарой, тоже заглянул в окно и бросил оголтелому зверю, до сих пор нарезающему круги вокруг стола: