Дитя чудовища (Хосода) - страница 30

— Да уж, человека не исправишь!

Они говорили с явной неприязнью, точно такую же неприязнь испытывал и я.


И ладно бы этим всё закончилось…

На обратном пути меня обступила толпа мальчишек во главе с Дзиромару, сыном Иодзэна. Они пытались куда-то меня заманить и хитро ухмылялись. Пришлось подчиниться и пойти за ними на школьный двор — туда, где нас никто не мог увидеть.

Вдруг Дзиромару с силой ткнул меня в спину:

— Чёртов человек! Чудовище!

Останавливаться он явно не собирался. Я держал в руках корзины с покупками и не мог дать сдачи, поэтому противник одолел меня, словно беззащитную жабу. Я упал, овощи вывалились из корзин и покатились по двору. Во рту стало солоно от крови из рассечённой губы. Дружки Дзиромару хохотали во всё горло, а сам он стоял с гордым видом, сложив руки на груди. Похоже, этот поросёнок был у них заводилой.

— Я слышал, о чём говорил папа: со временем люди выходят из-под контроля.

— Ну-ну.

— Раз так, надо бы от тебя поскорее избавиться!

Но стоило Дзиромару занести сжатый кулак…

— Дзиромару, прекрати, — вмешался подошедший Итирохико.

— Брат?

— Разве такой слабак тянет на чудовище?

— Просто слабаки вроде него бесят…

Итирохико протянул руку, помогая мне подняться.

— Если брат будет опять приставать, скажи, и я его накажу, — участливо произнёс он и стал собирать рассыпавшиеся овощи.

— А ябедничать вообще нечестно! — заныл Дзиромару, смотревший на нас со стороны.

— Дзиромару, перестань!

— Брат, ты такой сильный! Можешь вещи поднимать, не притрагиваясь к ним, прям как волшебник, — начал подлизываться кабанчик. — Покажи-ка ему, как ты умеешь.

— Нет. Сила не для того, чтобы красоваться. Папа вечно твердит, что она для добрых дел, — ответил Итирохико и мечтательно уставился в небо. — Сейчас я ещё ребёнок, но однажды стану таким же великим воином, как отец, с длинным носом и большими клыками…

Дзиромару горящими глазами уставился на старшего брата:

— И я! Я тоже буду крутым мечником, как папа!

Затем Итирохико ушёл, уводя за собой Дзиромару и компанию.

Я закончил собирать овощи, обернулся и посмотрел вслед Итирохико. Приятный профиль образцового старшего брата. Шапка с торчащими ушками. Светлая кожа, правильные черты лица, полный достоинства взгляд. Наверняка этот ребёнок — настоящий отличник среди монстров.

Я проклинал собственное бессилие. Не потому, что меня повалил Дзиромару, и не оттого, что был осмеян его дружками. Итирохико назвал меня слабаком! Да, я действительно слаб…

— Чёрт…

Мне очень захотелось стать сильнее, хотя бы чуть-чуть.


Вечером того же дня Куматэцу вернулся домой и сразу принялся скандалить: