Контракт на гордость (Гранд) - страница 65

Глава 23

Лиза


Совесть? Это ты про ту штуку, которая

дает о себе знать, когда нет логичных

причин вести себя так, как от тебя требуют?

(с) к/ф «Доктор Хаус».


– Завтракай, – бросаю, кажется, переставшему дышать Волкову и с трудом прячу ухмылку, когда он отмирает и утаскивает с тарелки тост с черничным вареньем. К моей радости, обнаружившимся в холостяцком холодильнике вместе с приличным куском Маасдама, сливками и брикетом масла.

Вчерашние события проносятся перед глазами пестрыми картинками, но я совершенно ни о чем не жалею. Ни о мятых простынях, ни о порванных в порыве страсти чулках, ни о треснувшем стекле упавшего на пол айфона. Уж если я чему и научилась к двадцати восьми годам, так это гулять на широкую ногу и никогда не жалеть о последствиях принятых решений. Да и Сашка совсем не похож на любовника, мечтающего выскочить на балкон и сбежать при первой удобной возможности.

– Лиз, – сексуальная хрипотца его низкого голоса завораживает, окуная в волны тепла и ласки, и буквально вынуждает ответить «да» на любой даже не заданный еще вопрос. – А ты меня простишь за то, что пришлось так долго ждать?

Я бы простила его и за убийство Кеннеди, и за скачок курса доллара и бог знает, за что еще. Но об этом я скромно умалчиваю, утыкаясь носом ему в грудь и очерчивая пальцем треугольник из родинок на правом боку. Наша близость такая уютная и такая настоящая, что мне и самой не верится. И, конечно, она не может длиться вечно, потому что у Волкова как обычно горят сроки, лажают сотрудники и срывают сдачу работ подрядчики.

– Езжай, позже созвонимся, – спокойно киваю, когда он срывается на очередного звонящего, и падаю на подушки, блаженно улыбаясь. Я абсолютно точно не из тех дам, которые выносят мозг своим избранникам, к тому же у меня полно своих дел. Например, было бы неплохо проверить, как там справляются ребята в «Кабриолете».

Поэтому спустя примерно час я захожу в салон, наглядно демонстрируя, как надо гулять с пятницы на субботу. Домой я не заезжала, поэтому утренний наряд далек от привычного делового костюма Елизаветы Истоминой, а что гласит неоновая табличка у меня на лбу, я и предполагать боюсь.

– Лизавета Андреевна, а ты часом не ошиблась? – окидывает меня оценивающим взглядом инспектора Филатов, которому, судя по желтизне его лица, гораздо хуже, чем мне, и добавляет: – рок-концерт на сегодня не запланирован.

– А ты, если будешь много говорить, получишь штраф. За появление на рабочем месте в нетрезвом виде, – ставлю на место обнаглевшего администратора и утаскиваю из-под носа у Юльки венскую вафлю. – Что? Начальство проголодалось.