Признание маленького черного платья (Бойл) - страница 23

Руки Ларкена взлетели к груди, чтобы найти, куда попала пуля, а затем потянулись к поверхности воды, его легкие разрывались от недостатка воздуха.

А затем показался луч света. Этот луч ослепил Ларкена, но все же вытащил его из воды, из мрака.

Он прикрыл глаза рукой, пытаясь понять, где он и что происходит.

Или, что более важно, кто пришел за ним сейчас.

– Милорд? Вы проснулись? – Мужчина поднял свечу повыше, к своему лицу, так что теперь оно было ясно различимо. – Это я, Ройстон. Сожалею, что побеспокоил вас, но теперь, когда вы проснулись… – он сделал паузу, чтобы смысл этих слов дошел до сознания Ларкена.

Проснулся. Ларкен сделал глубокий вдох. Да, он проснулся. Не в Париже, не во Франции. А здесь, в Лондоне. И это Ройстон, его дворецкий.

И ему уже не одиннадцать лет, и он не бродит по улицам Парижа, пытаясь остановить… гм, остановить судьбу.

Ларкен тяжело вздохнул. Он просто спал. И видел сон. А теперь проснулся. Он не знал, что из этого хуже. Кошмары или пробуждение и осознание того, что его жизнь ничем не отличается от той, какую он вел до того, как лег в постель.

– Да, Ройстон, – проговорил он, стараясь отделаться от преследующего сна. – В чем дело?

– Милорд, я не стал бы беспокоить вас, но боюсь, что внизу ждут гости.

– Прогони их, – велел дворецкому Ларкен, перекатившись на другой бок и потянув за собой покрывало, хотя одним глазом все же успел увидеть часы на каминной полке. Пять утра? Боже, да ведь он упал в кровать всего лишь час назад.

– Боюсь, что я не смогу прогнать их, – ответил Ройстон. – Это его светлость герцог Сетчфилд и джентльмен, который заходит время от времени. Тот, который никогда не сообщает своего имени.

Ларкен застонал. Ему не нужно было знать имя, чтобы догадаться кто это. Пимм. Глава разведки министерства иностранных дел. Пимм никогда не сообщал своего имени. Никогда не оставлял следов своего присутствия.

И он никогда не заявляется прямо к одному из своих… коллег… если только не…

Если только не случилась какая-то катастрофа.

– Господи! – пробормотал Ларкен, отбрасывая пропитанные потом простыни и стряхивая последние следы сна с утомленного тела. Только и остается, что встать – и постараться не обращать внимания на то, что пол под его ногами – пусть и всего на секунду – походил на грубые булыжники Парижа.

 

– Выглядишь просто ужасно, – произнес в знак приветствия герцог Сетчфилд, когда Ларкен вошел в комнату.

– Я спал, Темпл, – ответил тот, обращаясь к герцогу по прозвищу. – Помнишь, что значит спать? Разумные люди делают это по ночам.

– Не похоже, что ты спал, – настаивал герцог. – Кошмары?