Хранительница темных врат (Андервуд) - страница 38

Согнав, Драга с дивана я отправилась в ванную. Быстренько приняв душ, оделась и спустилась на первый этаж. На кухне никого не было. Похоже я опять встала первая хотя вчера и легла последней. А, нет. Игнатий уже накрал стол для завтрака. Его самого видно не было.

Появился Драг и пришлось лезть за мясом. Не знаю ел ли пес, но взгляд у него голодный. По-моему, он постоянно голодны и кажется моему песику чего-то не хватает.

Стоило мне начать завтракать как появился Ривен. Мужчины! Всегда появляются там, где появляется что-то вкусненькое.

— Почему одна?

— Не одна. Вон Драг завтракает. Так что нас двое, а вместе с тобой мы теперь втроем.

— Ты поняла, о чем я.

— Не знаю. Может ушли куда. В конце концов у всех сегодня выходной.

— Кстати насчет выходного. Что делать будешь сегодня и завтра? Только не говори, что сидеть дома.

— Нет, конечно. Собираюсь отправится в библиотеку.

— И почему я не удивлен? Даже в выходной ты находишь себе работу. Пошли лучше куда-нибудь погуляем.

— Куда?

— Не знаю. Я тут был всего пару раз, но осмотреть ничего не успел.

— Я тоже мало что знаю. Как-то не интересовалась есть ли тут что-то интересное или нет.

— Заодно и узнаем.

— Ривен, мне нужно попасть в библиотеку.

— Хорошо. Вместе идем в библиотеку, делаешь свои дела и идем гулять

Вот упертый!

— Хорошо, уговорил.

Еще бы не уговорил. За недолгий срок я устала, и сама уже хотела отдохнуть. Просто куда-нибудь сходить и ненадолго забыть кто я и что мне предстоит впереди.

***

После завтрака я попросила Драга охранять дом, и мы с Ривеном пошли в библиотеку. Несмотря на то, что сегодня суббота, она открыта. Вот завтра выходной поэтому нужно идти сегодня. Кто знает получится ли сходить на следующих выходных. Не известно, что будет завтра, что уж говорить о следующей неделе.

Библиотека оказалась пуста. Лишь Ирина сидела за столом и скучала.

— Сара, рада тебе видеть. Сегодня ты не одна?

— Знакомься это мой брат Ривен.

— Очень приятно.

— Взаимно, — сказал Ривен разглядывая Ирину.

— Вы по делу или просто так зашли?

— По делу. У меня есть книги на не знакомом мне языке. Может найдется что-то что поможет мне сделать перевод?

— Есть пара книг что могут тебя заинтересовать. Название языка ты разумеется тоже не знаешь?

— Нет. К тому же там может быть и несколько языков.

— Интересно… Покажу все что есть, а там определишься. Хотя было бы лучше если бы ты принесла книги с собой.

— Плохая идея. Это книги тети.

— О-о-о. Тогда все понятно. Хм… Есть книги с древними алфавитами. Натаниэлла часто их изучала. Думаю, нужно начать с них.

Уже через пол часа у меня на руках было три книги, которые могли помочь с переводом. Язык на мой взгляд был одинаковый во всех трех книгах: но были небольшие различия.