Загадка похищенной картины (Хичкок) - страница 30

Я извлекла из вязкого соуса несколько кусочков моркови. Это было совсем не похоже на еду, которую будут подавать на школьной вечеринке. Может быть, отдать мясо собакам? Одна из них, кажется Меган, лежала перед горелкой, одним глазом поглядывая на стол. Я подцепила кусок мяса вилкой и опустила её к каменному полу. Меган бросилась ко мне и схватила мясо.

– Летом 2013 года. Или это был 2014-й? Дайте подумать…

Олли смотрел на меня с раздражающей ухмылкой на лице.

– На что ты смотришь? – спросила я. Если сложить мясо на левую сторону тарелки, удастся добраться до вполне съедобного сыра.

Меган подошла ко мне и принялась клянчить еду.

– Ты такая капризная, – сказал Олли, приподняв бровь. – Почему ты просто не съешь всё?

– Майя, тебе не вкусно? – спросила тётя Ви и тут же прикрыла рот рукой и схватила мою тарелку. – Боже, мне очень жаль! Я совсем забыла… Я приготовлю тебе лапши или спагетти. Извини, милая!

Олли откинулся на спинку стула и испустил очередной трагический вздох.

– Хочешь сказать, она не ест мясо? – спросил он, ни к кому в особенности не обращаясь. – А рыбу ты тоже не ешь?

– Вообще-то нет. У меня есть принципы относительно употребления в пищу живых существ.

– Серьёзно? Значит, мне не только пришлось уступить тебе свою спальню, но теперь нам придётся есть орехи, потому что принцесса не желает есть миленьких маленьких зверюшек.

– Олли, не будь таким грубым! – перебила тётя Ви, вскакивая из-за стола и с грохотом водружая мокрую сковородку на плиту, так что она тут же зашипела и зафыркала.

Меган поняла, что больше не получит мяса, и направилась к камину.

Я подумала, не стоит ли сказать о бульдозере и дедушкином совете по его починке. Но потом решила, что Олли слишком вредный и лучше промолчать. Мы некоторое время сидели молча, пока я наконец не произнесла:

– Так та комната была твоей спальней? Вот почему там так ужасно воняет.

– Ха! – хмыкнул сержант Льюис.

– Что? – не понял Олли.

– Раздевалка мальчишек. Там пахнет, как в раздевалке у мальчишек. – Я зажала нос пальцами.

Олли открыл рот, чтобы возразить, и я поняла, что он продумывает следующий шаг.

– Теперь там будет вонять ещё хуже, потому что ты приехала. Там будет вонять твоей глупой фальшивой цветочной гадостью. Всей этой дрянью из баночек и бутылочек, сделанных в какой-нибудь фальшивой лаборатории, потому что ты этого достойна.

– Это всё же лучше, чем запах грязного белья, – ответила я, откидываясь на спинку стула и пристально глядя на него. – К тому же я переставила всю мебель. – Я широко улыбнулась. – Теперь там намного лучше.