Загадка похищенной картины (Хичкок) - страница 31

– Правда? – спросил сержант Льюис, глядя на Олли, который тут же помрачнел и свирепо уставился на меня.

– Всё готово, Майя, – сказала тётя Ви и поставила передо мной тарелку коричневых спагетти с помидорами и тёртым сыром.

– Спасибо, – весело сказала я, набрасываясь на еду и делая вид, что очень счастлива. Олли был мрачнее тучи. Но я решила притвориться, что ничего не замечаю.

Мне казалось, будто я ем гравий, жёсткий и весь покрытый песком. Я не хотела даже думать о вонючем сыре, поэтому просто набивала рот едой.

Сержант Льюис поблагодарил тётю Ви и пошел ставить чайник.

Снова зазвонил телефон, и тётя Ви схватила трубку.

– Алло! – сказала она и потрясла телефон. – Алло! Я вас не слышу, – повторила она и повесила трубку.

– Сколько раз уже звонили? – спросил сержант.

– Три, – ответила тётя Ви, глядя на телефон. – Мне стоило бы об этом помнить, Майя. Твой папа вегетарианец. Но твоя мама ест мясо, по крайней мере, ела, когда мы были детьми.

– Да, они с дедушкой по-прежнему едят колбаски.

Во время нашего разговора Олли преувеличенно громко зевал, всё больше сползая со стула и похлопывая рот рукой.

– Значит, вы выросли в нашем доме? – Я решила продолжать говорить, чтобы позлить его.

– Да, – кивнула тётя Ви. – Из окна нашего магазина сантехники я всё время видела нижнюю часть железнодорожного моста, слышала перезвон колоколов собора в Саутварке, а мой папа чинил в кухне мотоциклы, засовывая блоки цилиндров в духовку и заполняя дымом всю улицу.

Краем глаза я заметила, что Олли поднял голову и уставился на свою маму, но я даже не повернулась в его сторону.

– Он по-прежнему это делает, – продолжала я. – Он любит чинить вещи, а я ему помогаю.

– И что же ты делаешь? – поинтересовался Олли. – Стираешь масло с металлических деталей ватной палочкой? Делаешь цветочные чехлы для мотоциклетных шлемов?

– Нет, вообще-то я полирую клапаны и нагреваю блоки цилиндров. Я разбирала карбюраторы и собирала их заново. Чистила свечи зажигания, заменяла проводку. Однажды сделала зубчатое колесо. Всего не перечислишь, – сказала я и слегка покраснела. Это была почти правда.

– Не сомневаюсь! Это сводило твою бабушку с ума, хотя она сама любила разбирать газонокосилки на балконе и всё время роняла винты на улицу. Это гены, – ответила тётя Ви, глядя на Олли.

– Что это такое? – Сержант Льюис посмотрел в окно кухни.

– Где? – встревожилась тётя Ви.

– На тропе что-то блеснуло. Пойду проверю.

– А это хорошая идея? – спросила тётя Ви, подходя к окну. – Может быть, вам лучше остаться здесь? Или мне пойти с вами?

– Мам! – обеспокоенно произнёс Олли.