Инспектор качнул головой, словно говоря: «Да, но не хочу тебя пугать», и я поняла, что дело серьёзное.
– Ладно, Майя. – Он сцепил пальцы, потом распрямил локти и потянулся. У него был такой вид, словно он приехал сюда надолго, и я поняла, что случившееся в Лондоне случилось по-настоящему. Я действительно видела тело. Я видела человека с пистолетом. И он видел меня.
– Вы его ищете? – спросила я.
– Конечно, – ответил инспектор. – Конечно. Но я хочу задать тебе несколько вопросов и хочу, чтобы ты рассказала мне о той женщине. Лианна приехала из Кардиффа: она хорошо рисует портреты.
Лианна изобразила на лице неуверенную улыбку, пролила на свой блокнот кофе и безуспешно попыталась стереть капли салфеткой.
– Давай начнём с одежды. Какие-нибудь особенные приметы? – предложила она.
Я откинулась на подушки и уставилась в потолок, пытаясь хоть что-нибудь вспомнить.
У нас ушло много времени. Мы съели полпакета бисквитов, и под конец я поняла, что понятия не имею, как в тот день выглядели люди на улице. На листке бумаги были изображены несколько неандертальцев в серой одежде и с наушниками для защиты от холода. Не думаю, что на самом деле у людей на улице были наушники.
– Ты помнишь что-нибудь ещё? – спросил инспектор Хан.
Я снова повторила свою историю. Что именно я видела и где. Похищение, кому я о нём рассказывала, а кому нет, тело на берегу. Как выглядел Питер Ромеро, пистолет, автобус.
– Крупный, высокий, сильный, с кудрявыми рыжими волосами и очень рассерженный.
Инспектор Хан всё записал в своём маленьком блокноте.
– Как там мои родственники? Мой телефон не работает, а они плохо умеют обращаться с электронной почтой. Я могу позвонить им по домашнему телефону? – спросила я.
– Не стоит, – ответил инспектор Хан. – Лучше не надо. На всякий случай.
– Ясно, – сказала я, стараясь сдержать внезапно навернувшиеся слёзы. – Но с ними ведь всё в порядке?
– Абсолютно. У вас дома дежурит полиция.
Последовала долгая пауза. Инспектор Хан посмотрел на Хелен. Хелен посмотрела на инспектора Хана.
– Сержант Льюис отправится домой, а вместо него будет дежурить сержант Хьюз, – сказала Хелен. – На всякий случай.
Как бы мне хотелось, чтобы они перестали это повторять.
– Тогда на сегодня всё, – сказал инспектор Хан, встал и направился к двери. Хелен взяла ботинки и пошла за ним. Я заметила, что сзади его красивый костюм весь покрыт собачьей шерстью. Внезапно он повернулся и спросил:
– Майя, ты больше ничего не видела? Может быть, там было что-то ещё, что не попало на камеру? Какой-нибудь другой предмет?
Я покачала головой. Там ведь больше ничего не было, верно?