– Они скоро придут, – сказал сержант Льюис, вешая трубку. – Мы должны оставаться внутри.
Я взяла в руки мобильник и попыталась вести себя как обычно, но моё сердце бешено колотилось, и я чувствовала, что мы все нервничаем. Я попыталась войти в фейсбук, но страница никак не загружалась, и это сводило меня с ума. Было без десяти девять. Сейчас все уже на вечеринке. Там будет полно вкусной еды с Боро Маркета[5]. Много баба гануша[6], хумуса[7] и маленьких перцев чили, фаршированных сыром. Кто-нибудь включит музыку, и школьный зал будет залит светом рождественских фонариков, все будут танцевать, веселиться, петь и чувствовать себя взволнованно и неловко. И все будут в праздничных нарядах. Мелита наденет новые ботинки, а Кери – что-нибудь очень дорогое и необычное, и почти все будут сильно накрашены, с накладными ресницами и… Я уставилась на грязный ковёр на полу. Он был весь изжёван и истоптан собаками.
– Куда это ты смотришь? – спросил Олли.
– Пытаюсь загрузить фейсбук, – ответила я. – Сегодня вечером в школе вечеринка.
– Ясно, – ответил он, но не сказал больше ничего обидного.
Тук-тук-тук!
Мы подпрыгнули, и сержант направился к двери.
– Она здесь, – сказал он.
В дверь ворвался поток ледяного воздуха, и я успела заметить замёрзший снег, залитый лунным светом.
– Добрый вечер.
Это были инспектор Хан с женщиной в полицейской форме, которую я раньше не видела. С ними была ещё одна встревоженная женщина с блокнотом. Безупречно чистый костюм инспектора Хана выглядел здесь совершенно неуместно.
– Будете чай? Кофе? Суп? – предложила тётя Ви. – У меня осталась лазанья. Как дела, Хелен?
– Было бы неплохо выпить кофе. Спасибо, Ви, – ответила женщина в форме. – У меня в духовке есть пирог. Инспектор Хан переночует у нас на раскладной кровати. – Она присела на спинку древнего кресла и сняла ботинки. Очевидно, она уже привыкла к этому дому. – Утром я посажу его на поезд.
Инспектор был не в восторге оттого, что ему придётся провести ночь на раскладной кровати, но тем не менее он неискренне улыбнулся Хелен. Он оглядел комнату и, прежде чем сесть, смахнул с дивана пыль. По опыту я знала, что это бесполезно, и он весь будет в собачьей шерсти. Инспектор Хан вытащил аккуратный блокнот и дорогую ручку и надел очки.
Встревоженная женщина примостилась на кофейном столике.
– Итак, Майя? – произнёс инспектор Хан.
– Сержант Льюис увидел что-то. Это важно? – спросила я.