Рабыня на продажу (Дженс) - страница 94

В зал вбежал запыхавшийся Рудольф. Чуть ли не падая с ног, он ладонями уперся в колени и начал несвязно бормотать:

— Госп… Господа… Господа… Там Рей… Инквизитор… Линета… Эва…

Алекс тут же схватил его за грудки и встряхнул, а Кэл приложил к его шее лезвие катаны.

По моей спине пробежал мороз. Черт, что случилось-то?!

Андор рефлекторно отвел руку и теперь целился в обомлевшего парня.

— Дайте ему сказать! — потребовала я.

Алекс чуть ослабил хватку, Кэл убрал катану, Андор опустил бластер.

— Я не знаю, как он обхитрил службу безопасности… Рей… Инквизитор… Он проник в ваши владения и… Похитил Линету и девочку Эву.

Я пошатнулась… Если бы не Атхор, точно упала бы. Он удержал меня, усадил на диван и налил еще воды.

Я только что обрела свою малышку, а теперь какой-то негодяй ее украл?! Да в чем я так нагрешила-то?!

— Кто такой этот Инквизитор?! — развел руками Андор.

Атхор выпрямился перед ним и четко ответил:

— Кажется, наш общий враг!

Глава 42


— Наш общий? — насмешливо передразнил его Алекс и повернулся ко мне с горящими глазами. — Лима, ты веришь ему?!

— С чего бы мне не верить Атхору? — тускло произнесла я,  потому что мне казалось, будто я задыхаюсь. Сердце стучало так, что было больно, а в голове билось только одно: «Опять меня лишили ребенка. Опять. Господи, да когда это закончится?»

— Он, — острый конец катаны Кэла указывал в направлении дворецкого, — раньше неплохо общался с Реем. Удивительно, Атхор, какая кошка между вами пробежала и так внезапно? Линета пропала, а вместе с ней и дочь Лимы!

Я не могла понять хитросплетения логики Кэла, поэтому просто моргала. Зато Атхор положил руку мне на плечо и сжал, будто успокаивая.

— Мы неплохо общались по долгу службы. К тому же, Рей стремился войти в семью фон Амтус де Артун…

— О чем я и говорю! — рыкнул Алекс, тыкая в дворецкого бластером. — Я твой хозяин, Атхор. И тебе лучше остаться здесь и приступить к выполнению своих обязанностей.  А после возвращения мы разберемся, насколько ты искренен в своем стремлении… быть с нашей будущей женой!

Пальцы на моем плече ощутимо напряглись. Это странно, но я была готова поклясться, что буквально кожей почувствовала какую-то странную и колючую ауру, исходящую от дворецкого. Я даже подняла голову, чтобы посмотреть на него и убедиться, что все в порядке.

Атхор смотрел на Алекса, и в его взгляде не было ни капли преклонения, как это подобает дворецкому. Только вызов. И ярость.

— Ты, — Атхор сделал ударение на этом слове, — не мой хозяин, Александр.

— Ты всего лишь дворецкий, Атхор. И сейчас хочешь пойти против моего приказа?