Проклятие Осе (Полынь) - страница 66

И сейчас, смотря за тем, как ловко Цита пряла тонкую нить для будущих одежд и одеял, я испытывала противное чувство никчёмности и жалости к себе.

Я же ничего не умею.

Меня никто не обучал тому, как шить одежду, тому, как готовить припасы, которые не состоят из мерзлой картошки и парочки кочанов жухлой капусты. Как разводить коз и коров. Все это прошло мимо. В чужих домах и семьях, не задевая меня.

Прочёсывать шерсть стало тяжелее.

Слезы застыли в глазах, больно пережимая горло, и закрывали собой весь обзор, пока Цита легонько не толкнула меня плечом:

- Ты чего рыдаешь?

- Цита. – Прошептала я. – Я же ничего не умею. Совсем. Зачем Хальвору такая?

- Это ты у него спросишь. – Улыбнувшись, женщина накинула на мои плечи шаль из разноцветных лоскутков. – Все, чему научили меня, я тебе расскажу. Не переживай и слезы подотри. Пока никто не увидел.

- У вас и плакать не принято?

- Принято. Но только в своей постели и мужу в плечо. – Цита заправила за ухо выбившийся локон и всунула мне в руки пару длинных спиц. – Давай начнем с малого. Смотри, ниточка набрасывается вот так…

Глава 29

С непривычки болели пальцы, глаза словно засыпало песком и необратимо клонило спать. За незнакомыми для меня и привычными для женщин клана работами, прошел целый день. Полный открытий, удивлений и смущения день. На меня смотрели с легким удивлением, но каким-то родственным умилением, словно на не наученное дитя, которым я, по сути, и являлась.

Цита подтянула на помощь еще нескольких женщин, которые принялись тут же предлагать мне свое наставничество, чем сильно меня удивляли, ровно до момента пока Цита не шепнула, склоняясь к самому уху:

- Ты нареченная Хальвора. Не выгляди такой удивленной.

И все встало на свои места.

Конечно. Нужна бы я была им, если бы не мужчина, который привез меня на свой остров. Мужчина, что был кровным братом их обожаемой ирли, от которой у меня бежали мурашки по коже, не смотря на дружественный тон и мягкую улыбку. Было в ней что-то…. Пугающее. Заставляющее опасаться за ясность мыслей, будто стоит лишь на секунду расслабиться, и она заберется в твою голову. Перевернет в ней все с ног на голову, расставит так, как считает нужным и вновь улыбнется.

Таинственно и настораживающе.

Высказывать свои опасения вслух я не посмела. Не только из-за привитой трусости, но и из разумного невежества. То, кем они считали ирли, лишь их дело. Для меня же она навряд ли станет кем-то иным, кроме как женщиной, что обрела такую необъятную власть.

Когда солнце склонилось к горизонту, окрасив воду в алые тона, обещая холод, что жаждет пробраться в дома под покровом ночи, я честно хотела оказаться в той спальне, что временно стала моим приютом.