В плену у фейри (Уилсон) - страница 47

Я повернулась в клетке.

Но появилась не моя сестра. Тут был высший лорд Кавариэль.

Верекс хмыкнул.

— Мы обещали другую половину, Кубки. Вот она.

Другая половина. Другая половина того, чем должны быть мы с сестрой. Мое дыхание дрогнуло. Мне не нравился блеск в глазах Кавариэля, когда он забрал клетку. Его одежда была наряднее, чем у Двора Сумерек. Идеально сидела на нем, расшитая золотом, воротник камзола задевал челюсть. Пышные кружева ниспадали от воротника рубашки и с манжет рукавов. Бордовые бархатные леггинсы были заправлены в высокие кожаные сапоги, а его крылья как у стрекозы трепетали на ветру. Он выглядел как Принц фейри, за которого я его и приняла в первую встречу.

Но я уже поняла, что Фейвальд не был раем.

Я не думала, что мое сердце могло биться быстрее, но у него получилось. Я боялась сестры, но Кавариэля я боялась куда больше.

Кавариэль поднял клетку, холодно посмотрел на меня.

— Вино, — сказал он. — Сколько сможешь унести.

— Я не могу много нести в таком размере, — я нагло уперла руку в бедро.

Он оскалился и посмотрел на Верекса, указывая, к кому обращался. Моя сестра вышла замуж за это идеальное и ужасное существо?

— Сначала хочешь фурию в клетке, а потом напиться? Когда конец игр? — рявкнул Верекс. — Где обещанный Пир Воронов?

Кавариэль зашипел, и орк прищурился. Они же не собирались тут биться? Я надеялась, что нет. Один неловкий шаг мог меня раздавить.

— Просто принеси вино, — сказал Кавариэль. Он выдерживал взгляд Верекса, пока неподалеку не раздался стук. Треск дерева расколол воздух. Когда он повернулся посмотреть, взмахнув в движении моей клеткой, два орка принесли бочку вина и открыли ее ломом.

— Этого хватит? — спросил Верекс, в голосе была скрыта угроза. — Осторожно, или твой Двор пойдет за Двором Листьев. Твоему народу понравится тысяча лет в Башне побега? Мы на твоей стороне ради этого Пира, но мы легко можем перейти к другим.

Кавариэль склонился к Верексу, и я удивилась злобе на его лице. Снежное кружево его рукава мешало видеть — и я была благодарна. Я не хотела быть частью этого сражения. Они не хотели оставлять меня живой, когда используют.

Меня беспокоило, что я была в его руке. Я боялась сестры с того мига, как увидела отца, страдающего от пыток, которые она подготовила для него. Я не думала, что ее муж мог быть безумцем. Но блеск в его глаза не был блеском разума.

— Не угрожай мне… орк. Поклонись перед лучшим.

Орк схватил его за горло и встряхнул, но Кавариэль хохотал при этом.

— Мои шпионы при твоем дворе, Верекс. Шпионы и убийцы. Раздавишь мне горло, и они раздавят тебе череп. И черепа твоих детей и дам. Я отдал им приказы.