В плену у фейри (Уилсон) - страница 61

Я осторожно отряхнула одежду, собрала сумку и сунула записку на дно. А потом села с книгой. Я снова листала. Избегала личных историй, искала то, что поможет выбраться отсюда.

Мы можем только рассуждать о магии, которая привязывает круг к месту. Она не из нашего мира, хотя мы отметили место камнями. Камни не позволят просто так забрести туда. Камни скажут Певчему, где ждать и играть. Музыка помогает. Мы рано это поняли. Музыка отчасти оглушает фейри. Но помогает и нам. Она придает сердцам смелости и силы, отражает их магию. У Франы была теория об их магии и круге. Я искала записи, пытаясь подтвердить ее. Думаю, это может быть правда. Когда отрицательные эмоции собираются в городе, мы словно зовем их. Если кто-то входит в их царство, зов становится сильнее, или если мы танцуем там, будто прося их прийти.

Если кто-нибудь им отказывает, веря в это всем сердцем, это отталкивает их.

Они питаются эмоциями. Нашей болью. Нашим гневом. Наше отчаяние питает их. Чем больше боли, тем вкуснее. Мы не знаем, что они делают с теми, кого забирают. Скорее всего, мучают их. Любые смертные, которых мы потом находили, были в ужасном состоянии. Многие теряли разум при этом. Все были в шрамах. Они явно питаются нашей агонией. Так почему не причинить как можно больше боли? Потому мы, женщины, скрывали это, передавали только тем, кто достаточно взрослый, чтобы понять. Мы должны их прогонять. Нельзя давать молодежи соблазниться. Лучше верить, что они — суеверия. Лучше думать, что фейри — просто сказка.

Предки не подумали, что будет, если люди подумают, что это просто сказка, и вызовут их случайно? Потому что так и произошло со мной и Хуланной, и теперь мы были тут.

Было ли это случайно? Хуланна была очень настойчивой тем утром. И она заявила, что пыталась сделать нашу жизнь лучше. Она знала, что это было настоящим? Запланировала это?

Я поежилась.

Я узнала только две вещи. Одна не поможет мне — попытка успокоиться не подходила.

Другая — мне нужно было больше использовать музыку.

Я стала тихо напевать под нос старую колыбельную из детства, она срывалась с моих губ как жемчуг.

Мой отец будто успокоился от звука, дыхание стало не таким шумным. Я напевала, пока не задремала у прутьев.

Я проснулась от голоса Хуланны.

— Вставай, Элли.

— Я не сплю, — сдавленно сказала я, моргая, пытаясь вспомнить, где была. Еще не стемнело. Я не спала долго.

Хуланна что-то держала, и я моргнула и поднялась на ноги, шагнула ближе к прутьям. Она сунула что-то ко мне, и я отпрянула в ужасе.

Это было ухо фейри в высохшей крови.