Рассеять тьму (Оленева) - страница 54

Назойливый порыв ветра задул с такой силой, что сотряс всё и заставил створку распахнуться, разбрасывая по комнате занавески. Сразу стало очень холодно, температура упала на несколько градусов. Я, естественно, бросилась к окну и захлопнула ставень.

Хоть под присягой поклянусь, в комнату никто не залетал! Но, когда я обернулась, Лоуэл Мэрл сидел в кресле. Элегантный, весь в чёрном, если не считать узкой полоски воротника над смокингом, он смотрел на меня уже привычным жёстким, изучающим взглядом.

На этот раз я не смутилась – я была возмущена! Это походило на преследование. Он агрессивно вторгался в пространство, которое я считала своим!

И я его не приглашала.

– Вы ничего не перепутали, молодой человек? – жёстко спросила я. – Ваша вечеринка проходит в другом месте. Что вы делаете в моей комнате?

– Вы? – изогнул он бровь.

Впрочем, лишь на мгновение. Потом лицо его застыло спокойной маской.

– Ты? Вы? Какая разница? Мне кажется, что кто-то явно заблудился!

– Сложно с этим поспорить, – поднялся он из кресла мне навстречу, вызывая желание отпрянуть и отстраниться, увеличивая расстояние между нами.

Но я делать этого не собиралась. Не потому, что хотела сближения, а потому, что не желала уступать. Он и так переходил все границы!

– Зачем тебе оставаться здесь? – неожиданно спросил он.

И добавил почти шёпотом, одновременно и зловещим, и многообещающим:

– Одной?

– Одиночество иногда желанно. А общество – нет. Как ты вообще вошёл сюда?!

– Любой маг может легко переместиться с одного места на другое при желании. И при условии, что в помещении уже однажды был.

– Мне всё равно где ты был. Главное, чтобы сейчас ты вышел отсюда.

– Только вместе с тобой.

– Твоя настойчивость неуместна.

– Почему?

– Не могу найти ей подходящую причину.

– А между тем она на поверхности. Я просто хочу узнать поближе понравившуюся мне девушку.

– Ничего в мире не происходит «просто». И пока я не пойму, что тобой движет, я стану держаться от тебя подальше.

– У тебя мания преследования. Ладно, если не хочешь идти на вечеринку, подари мне танец прямо здесь. И я сразу же уйду. Обещаю.

Ну, что ему на это ответить?

– У меня не подходящий для танца наряд, – разведя руки в стороны, я продемонстрировала свою пижаму.

– Откровенно говоря, слабая отмазка. Мне вполне нравится твой милый халатик. Ты в нём выглядишь очень сексуально. Ну же, Вероника? Дай руку? Потанцуй со мной.

Взмахом руки он наполнил комнату музыкой. Нежной, чем-то напоминающей Штрауса, но само произведение было мне незнакомо.

– Есть небольшая проблема, Лоуэл, – с усмешкой проговорила я. – Вальс для меня слишком сложный танец. Боюсь, что даже корова вальсирует изысканней меня.