Заложница командора (Серебрянская) - страница 58

Широкие полномочия – чудесная вещь! Через пять минут я уже знал две вещи: в моем департаменте все было спокойно. А Мидес супруг выгнал из дому, лишив всего, в том числе и социального статуса после того, как поймал ее с любовником из шурфов. Я устало покачал головой. Как это по-женски: обвинить в собственных бедах того, кого и близко рядом не было.

Время перевалило за полночь. И я решил уже не уходить домой, а переночевать в кабинете. Если не тратить время на дорогу, то останется больше времени на сон. Но я просчитался. Казалось, я только уснул, как в кабинете поднялся вой – сработала система оповещения. Что-то случилось в доме родителей в горах Килланы. Спросонья я не сразу сообразил, что случилось. Усталость серой пеленой сковывала мозг. Зато, когда дошло…

До Килланы несколько часов лету. Только бы девчонка осталась жива.

Глава 6

Катер стоял тут же, на плато. Просто в некотором отдалении от того места, где еще вчера находилась моя тюрьма. Кстати, когда транспортировка началась, я успела увидеть то, что осталось от поместья. И мне мгновенно стало еще холоднее: если бы сама не знала, что на том месте стоял дом, как минимум, в три этажа, то никогда бы не поверила. Кучка мелкого щебня и какого-то мусора высотой примерно мне по колено на здание не похоже точно. Чуть дальше, там, где виднелась фигура командора Старффа, угадываются остатки стены и валялись какие-то обломки.

Мое тело мгновенно словно заледенело, до того мне стало страшно. Каким чудом я умудрилась выжить в этом кошмаре? Какого бога мне за это благодарить?

Порыв холодного горного ветра слегка сгустил серую хмарь перед глазами, частично затягивая жуткую картину разрушения, скрывая ее с глаз, заставил меня задрожать от холода мелкой дрожью. Нольсиг наклонился ко мне, не сбавляя, впрочем, скорости:

 — Простите, мы как-то не учли, что потребуется транспортировка пострадавших. Осталось буквально пару минут, и мы будем в катере. Потерпите немного.

Потерпите! Легко сказать. Стуча зубами от холода, я окинула его и второго сопровождающего взглядом: киллы были в легких планетарных скафандрах. Завистливый вздох застрял у меня в зубах, загустев от холода.

До катера мы действительно добрались быстро. Но я все равно к тому моменту уже словно в какое-то оцепенение впала. Я чувствовала, как меня бережно перекладывают с антигравитационной тележки в современную медицинскую капсулу. Как пристраивают к телу дополнительные датчики. Слышала, как встревоженно переговаривались между собой Нольсиг и второй килл. И даже понимала их слова.