Песня Феникса (Оленева) - страница 117

– А мужчина что же тогда?

– Укрощение, наверное. Самое сложное: как подчинить человека себе так, чтобы не сломать его?

– Ты не выглядишь подчинённой. Да и что-то мне как-то не хочется мне тебя подчинять.

– Женщинам, чтобы быть счастливыми, нужны рамки, иначе мы теряемся в этом мире, как моряки посреди океана без компаса, – в полусне говорила Александра. – Нам нужно своё пространство, которое создать для нас может только мужчина. А уж мы наполняем это пространство каждая тем, что имеет: кто-то склоками и кактусами; кто-то запахами борща и щёлока; а кто-то розами, поэзией, фантазией. Если мужчина в своём пространстве становится тираном – женщины ломают клетки и сбегают; если нюня – то клетка разваливается и в ней нельзя жить. Ну, а если мужчина – мужчина, то…

– Почему-то мне кажется, что завершения этой занимательной теории я не услышу. Кто-то слишком хочет спать.

– И вовсе я не сплю, – встрепенулась Джудит и даже села, прижимая к себе одеяло, чтобы одолеть накатывающую сонливость.

– Спи, если хочешь, – великодушно «разрешил» Райли.

– Выспаться я успею и позже, а «волна» уйдёт, ты снова закроешься в своём панцире и тогда с тобой нормально уже не пообщаться.

– Я – закроюсь? Разве это не ты демонстрировала мне при каждом удобном и неудобном случае, что даже пыль под твоими ногами не так грязна, как твоя покорный слуга?

– А разве это не ты презрительно кривил губы, делал вид, что я не более, чем яркая погремушка? Пустая и бесполезная?

– Каюсь, был не прав. Ты очень полезная, – со смехом проговорил Райли, за что в него полетела подушка – та, которая поменьше.

Он вдруг резко посерьёзнел, глядя на Джудит потемневшими глазами.

– Я с самого начала знал, что мне следует держаться от тебя подальше, Мэллиор. Но ты права, женщина – это соблазн. Причём от некоторых совершенно невозможно отказаться. Ты из таких. Ты игрок, Джудит. И играть, как нк странно, умеешь здорово, но на этот раз партия рискованная. Я не уверен, что, когда придёт время, смогу безропотно отпустить тебя, возвратаясь на отведённое мне судьбой место.

– Никто не знает, что будет завтра, Эдвард. Вдруг случится революция, и ты станешь президентом? М мне придётся искать место белошвейки? Давай просто наслаждаться сегодняшним днём, пока он у нас есть.

 Глава 20. Выстрел

Глава 20. Выстрел

Дом Мэллиоров окружало поросшее вереском плато, откуда было видно далеко-далеко. Пологие холмы плавно спускались к долине, где текла (летом, естественно, сейчас-то всё было скованно льдом) река, а с другой стороны щетинился лес.

Сейчас плато превратилось в яркое мерцающее снежное поле.