Любовница №2358 (Семенова) - страница 95

Миссис Клаверти радушно улыбнулась:

— Вы так естественны, так наивны... — она восхищенно покачала головой. — Нет, не глупы, к счастью, но в вас нет того дерьма, которое так отличает хватких расчетливых девок. Муравейник не успел вас испортить —  поверьте, я за версту чую вонь этих трущоб. Вы мне очень нравитесь, Мелисса. Но это работа — ничего личного.

Я смотрела на миссис Клаверти, ставшую совершенно другой, и не могла поверить, что это человек, которого я едва ли не боготворила. Я так превозносила ее, так верила, так хотела стать похожей. Она права: я наивна, я не знаю людей. Я всего лишь красивая наряженная кукла, годная лишь для одного — валяться в чужой постели.

— Когда вы все узнали?

— Разве это имеет значение?

Я вспомнила недавний разговор с Фирелом, и стало почти невыносимо. Я даже скомкала юбку, отчаянно зажимая в кулаках невесомые оборки:

— Имеет. Неужели Кейт… — я не договорила, просто опустила голову, не желая проговаривать вслух.

Амалия усмехнулась:

— О нет. Мисс Мотингейл — верная подруга. Даже не знаю, что нужно сделать, чтобы она согласилась предать вас. Пожалуй, у нее лишь один рычаг —  ее очаровательный сын. Но это низко. У департамента свои источники. Не думайте об этом.

— Зачем это вам?

Миссис Клаверти вытянула губы и погрозила пальчиком:

— Не утомляйте меня, моя дорогая мисс. И запомните: ваш мистер Фирел не должен ничего знать о причастности департамента к этим бриллиантам. Вы сами решили надеть их.

Я вновь покачала головой, задрала подбородок:

— Я не надену.

Миссис Клаверти разочарованно выдохнула, лицо закаменело:

— За вашей дверью — охрана департамента. Либо вы добровольно отправляетесь в Юнион-холл, либо под конвоем — в департамент. И разговаривать с вами будут уже совершенно иначе. Я бы на вашем месте выбрала меньшее из зол.

Я молчала. Мне нечем было возразить.

— От вас много проблем, дорогая мисс Абьяри. Этого никто не ожидал, но так сложились обстоятельства. Аль-Зарах хочет вас. Политика Альянса такова, что он получает все, что хочет. Согласитесь, это не великая жертва, чтобы он был доволен. От этого зависят поставки сирадолита, которые и без того сокращаются год от года. Не хватало только вашей спеси или сюрпризов от вашего импозантного мистера Фирела. Аль-Зарах молод и красив. А вам, моя дорогая мисс, по большому счету, не все ли равно, на чьем члене прыгать? Вас этому учили — так просто выполняйте свою работу. И не забывайте: вы на государственной службе. Вы обязаны исполнять приказы департамента. А это приказ. Считайте, что вам сменили назначение, и вы теперь в особом статусе.