Монстры этого мира. Книга 1. Часть 1 (Ральт) - страница 17

— Вы же и так хорошо выглядите, зачем вам были нужны все эти операции? — Бегущая впереди Клодия всё не унималась.

Конечно, конечно, на приём к принцессе нужно идти растрёпой. Во-первых, высушить волосы без фена, а волосы у неё, на минуточку, длинные. Далее расчесать. Скажите спасибо, что ещё хвост заплетать не стала, подходящей ленточки не было. И ногти красить. Тупо нечем. Да и одежда, честно, ей не очень приглянулась. И кто такую придумал? Ещё бы красный галстук, и была бы как мама на школьной фотографии посвящения в пионеры.

— Молодые люди уже наверное изголодались, сидят и ждут. А они ведь позже вас встали.

А им что, много делать? Выползли из-под одеял, надели что им выдали и пошли завтракать. Горничных с их ванной наверняка послали куда подальше.

Вообще замок оказался крайне оживлённым местом. Разного рода обитатели дворца, а также вельможи и прочая знать сновали туда-сюда, собираясь группами по углам для оживлённой беседы. Когда Сетара проходила мимо, все разговоры почему-то внезапно смолкали, и её с любопытством провожали взглядом.

— Эх, хоть пальцами не тычат. — Сквозь зубы процедила Сетара. Видимо появление новых гостей достаточно редкое явление.

Наконец коридоры закончились, и они остановились перед массивной, инкрустированной виноградными лозами дверью. Двое караульных в металлических доспехах немедленно скрестили алебарды, заблокировав проход. Клодия выглядела озадаченной.

— Ганс, Фрэнк, вы чего делаете?

Тот, которого звали Гансом, немедленно ответил:

— Нас предупреждали о двух гостях, а не о трёх. Я не знаю, что за девчонку вы ведёте в зал торжеств.

Клодия вполоборота обернулась к Сетаре и обнадёживающе ей улыбнулась. Однако затем её взгляд упёрся в Ганса, не суливший тому ничего хорошего.

— Эх, а мой сын говорил, что ты вроде нормальный солдат, Ганс, хоть и упёртый. По-твоему я, старшая горничная, приведу врага прямо к принцессе? Мы сами недавно узнали, что прибывших трое. Тебе что, не сообщили?

Ганс в недоумении уставился на Клодию.

— Что за глупость вы сейчас говорите? Ещё три дня назад были чёткие данные о двух новых гостях. В общем, я действую согласно текущим приказам.

Клодия развела руками перед Сетарой как бы извиняясь.

— И вообще, так как нам неизвестно кто она, то, по протоколу, мы вынуждены задержать вашу спутницу до выяснения её личности и мотивов пребывания во дворце.

Фрэнк резко вышел вперёд и схватил Сетару за руку. Ганс же недовольно заметил:

— К вам, Клодия, также будет ряд вопросов.

Сетара не верила своим глазам. То ли она чего-то не понимает, то ли уровень бардака здесь прямо как в отдельных структурах у неё на родине. Клодия, тем временем, уже повисла на руке у стражника всем своим весом.