Лысый герой (Светлый) - страница 85

Эладия прошла еще несколько метров и протянула руки в сторону Зиркнифа. Тот посчитал ее поведение угрозой. С его губ слетел быстрый и четкий приказ, звучавший как приговор: «Стража!».

Из замаскированных под книжные шкафы дверей появились мужчины в блестящих стальных доспехах. Они мгновенно повалили девушку на пол и, схватив в охапку, словно бревно, вынесли из покоев императора.

«Что у нее было? Скрытый кинжал? Ноготь, покрытый ядом? Неважно!» — подумал парень и выкинул очередного предателя из своей головы. Люди, предавшие его, не были достойны его размышлений. Девушку все равно доставят в комнату пыток и там она расскажет все, что знает о заказчике этого покушения и его подельниках. «Подумать только!» — удивлялся император, — «А я считал ее самой надежной из своих наложниц!» Он был склонен так думать потому, что взял ее в гарем совсем недавно, всего несколько месяцев назад и не видел в ее поведении ни намека на предательство. Ему казалось, что он выбрал ее случайно, но как любил повторять Парадин: «Случайности — не случайны!»

Зиркниф тяжело вздохнул — очередная подсадная утка! Неважно, он выкинет ее из своей головы и забудет так быстро, как она подпишет свое признание. Кстати, за семьей предательницы уже выехал отряд карателей. Они присоединятся к ней в пыточной совсем скоро. Она успеет сдать своих подельников раньше, чем они достигнут комнаты пыток. Так всегда бывает. Достаточно только показать предателям набор инструментов для пытки, и они сдадут и отца, и мать родную с потрохами.

* * *

Зиркниф листал старую книгу о тактике и стратегии ведения боя в тылу врага. Эта книга бесконечно устарела, но забавляла императора своим содержанием. В дверь постучали.

— Кто? — Ваше величество, это начальник дневной стражи. — Говори.

Мужчина остался стоять за дверью. Он говорил, стараясь произносить слова четко и громко, чтобы не создать императору неудобства.

— Эладия Боленвуд не созналась в покушении. — Да? — удивленно сказал Зиркниф. Такое случалось крайне редко. — А ее родные? — Родные, все как один, обвинили ее в вынашивании злодейских замыслов. Отец, мать, братья и сестры отказались от нее сразу же, как были доставлены в темницу. — Никто из них не признался в причастности? — Нет, они клялись в верности Вашему Императорскому Величеству, даже когда их жгли каленым железом. — Ясно, — ответил Зиркниф, возвращаясь к чтению своей книги.

Прошло несколько минут, и хмыкающий звук напомнил о существовании за дверью человека.

— Что-то еще? — недовольным тоном спросил император. — Простите, Ваше величество, что нам делать с девушкой? — О ком ты? — Я об Эладии Боленвуд, той наложнице, что напала на вас утром, Ваше величество. — Я решу позже, свободны.