Две жизни Алессы Коэн (Эберт) - страница 99

— Вам показалось, я не мог испытывать никаких эмоций, кроме любопытства, при изучении предания. Да, оно, по всей видимости, достоверно, вы не станете включать в ваши летописи пересказ чужих слов — только рассказы очевидцев. Но все эти истории не позволяют мне провести ни одной параллели с событиями настоящего. Возможно, поэтому я показался вам озадаченным — пока пытался соотнести наблюдаемый нами феномен со свидетельствами далекого времени, когда Источник разговаривал с простыми людьми и магами, посылая им видения.

А вот у епископа самообладания с избытком, мне бы такое не помешало — чтобы после припадка сразу же продолжать разговор как ни в чем не бывало.

— И у вас, конечно, не получилось? — я не понимаю выражение его лица, его черты сейчас напоминают мне совершенно умиротворенную хищную птицу, с умилением разглядывающую добычу, но почему-то ждущую, что жертва придет к ней в когти сама. — Никакой связи с теми щупальцами из воды и стеной тумана?

— Только одна — вполне вероятно, никто из магов не мог сотворить ни один из феноменов, все они нерукотворны, — пожимает плечами Гвеллан. — Но это ничего не доказывает и не дает мне никаких подсказок.

— Подождите, мне кажется, я схожу с ума и вижу то, что ни один из вас упрямо не замечает… — перебиваю я своего учителя. — Нет, это не про летописи, а… ну посмотрите же! Неужели эти вот красные искры — вполне нормально?

— Где? — хором спрашивают оба собеседника.

Я как раз справляюсь с правильным начертанием руны, и воздух вокруг Его Преосвященства вспыхивает белыми искрами, на их фоне красный шлейф почти неразличим, но он точно есть… Просто надо присмотреться… Или нет, это всего лишь отблески солнечных лучей на магических огоньках… Что надо сделать, чтобы его увидеть? Думай, Алесса, думай, еще не хватало, чтобы тебя сочли сумасшедшей или глупой врушкой, не умеющей даже поменять тему разговора так, чтобы не опростоволоситься и не выставить себя идиоткой…

Архимаг щурится, всматриваясь в мерцание, епископ недовольно оглядывается, поджав губы — вот уж кто точно считает мое представление неуклюжей попыткой отвлечь его от темы беседы! Несправедливо! Хочется заплакать, но я со злостью прикусываю губу и вспоминаю каждый свой шаг до того, как где-то справа от меня замерцала зловещая полоска алых огней. Хотя почему зловещая, ведь новогодние гирлянды тоже бывают красные… Нет, не думай об этом, вспоминай, ты стояла лицом к панели… Точно!

— Не смотрите прямо, в упор, отвернитесь, нет, повернитесь боком, так, чтобы краем зрения зацепить эту ленту, — говорю я, поворачиваюсь как надо и облегченно вздыхаю. — Вот она, здесь, тянется от Его Преосвященства к… куда-то далеко.