Мой самый близкий враг (Зинина) - страница 86

 Лир лежал на ближайшей ко мне кровати и выглядел так, будто был готов прямо сейчас отправиться к праотцам. Сам белый, вокруг глаз чёрные круги, зрачки страшно расширены, а взгляд пустой.

- Я… - проговорила, просто не зная, что сказать.

Вся заготовленная обличительная бравада как-то в миг стала казаться глупым издевательством. Нет, это не значит, что я просто отмахнусь от его вероятного преступления. Вот поправится, и всё ему выскажу. А пока…

- Ты меня хоть слышишь? – спросила, всё же подойдя ближе.

Остановилась у самой кровати, коснулась белой руки и сразу отдёрнула пальцы – кожа Лирдена казалась ледяной. Всевидящий, а вдруг он уже…

- Дайри, - едва слышно прошептал Лир, и у меня от сердца отлегло. Жив.

- Не пугай меня так, - выпалила, сжав его холодную руку. – Выглядишь, как настоящий зомби. Кошмар, Лир. Я чуть не поседела.

Он сглотнул и ничего не ответил. Думаю, ему было сложно говорить. На лбу и висках блестели бисеринки пота, а тело время от времени резко вздрагивало, будто его кто-то припечатывал боевой руной.

 Да уж, жуткое зрелище. Но теперь я почти не сомневалась, что причина именно в нарушенном слове. И мне известно средство, которое может помочь.

- Если ты потом рассердишься и будешь проклинать меня последними словами, знай, мне всё равно. Я сама зла на тебя гораздо сильнее. Но остаться в стороне просто не имею права.

Лир слышал меня, но смотрел с непониманием. На ответ у него банально не было сил. Ну, хоть помешать мне он точно не сможет.

Достав из кармана свой фонап, активировала средний экран, нашла в списке номеров нужный контакт. Потом сразу включила защищённый канал и громкую связь. Нас с Лиром тут же накрыло полупрозрачным энергетическим куполом, не пропускающим звуки.

Всё, теперь разговор будем слышать только мы, и никто посторонний узнать о его содержании не сможет.

 К счастью, мне ответили сразу, а то меня саму от нервного напряжения уже начало потряхивать.

- Дайриса? Добрый день, - послышался голос маминого супруга.

- Здравствуйте, Леонард. Надеюсь, я вас не отвлекаю от важных дел? – Я старалась говорить спокойно и ровно, но в голосе всё равно проскользнуло напряжение.

- Нет. Всё в порядке. У тебя что-то случилось?

Ну вот, заметил. Он вообще был очень внимательным мужчиной. С таким лучше всегда говорить правду, это я поняла давно.

- Случилось. Мне нужна ваша помощь, - вздохнула я. На Лира старалась не смотреть. Ясное дело, что сейчас в его глазах будет возмущение.

- Конечно. Сделаю всё, что в моих силах, - ответил лорд Ремерди.

- Понимаете… - начала, не зная, как всё проще объяснить. А потом решила вообще ничего не объяснять. Пусть Лирден потом сам перед ним оправдывается. – Леонард, мне кажется, Лир нарушил данное вам слово. Он рядом со мной, и ему очень плохо, даже говорить не в состоянии. Пожалуйста, скажите, что прощаете ему этот проступок. Лир вас сейчас слышит.