Ловушка для стального дракона. Книга 2 (Счастная) - страница 70

— Пейте!

Девушка, кажется, не сразу сообразила, чего от неё хотят. Затем только зачерпнула полные ладони воды и напилась с чувством, не спеша, и произнесла чуть увереннее:

— Вы не могли бы одеться? Св… светлейший.

Она отвернулась, обхватив себя руками за плечи.

— Что? — переспросил Эдмер, а затем только вспомнил, что сейчас он и правда без одежды. По пояс. — Знаете, я думаю, сейчас не время об этом переживать.

Но девушка одарила его таким взглядом, что стало понятно: самое время. В нём было и раздражение, и негодование, но больше всего — совсем противоположного чувства. В общем, её взгляд обещал, что если “лорд-дурак” срочно не оденется, то сегодня его может ждать ещё одно удивительное приключение. Любопытного плана. О котором пожалеют оба.

Пришлось натягивать на себя мокрую и страшно мятую рубашку. 

И как сам не догадался? Незнакомка только что обратилась человеком из сильной взрослой драконицы. Можно представить, какая смесь инстинктов обуревала её теперь. И влечение к мужчине вполне могло быть в их числе.

Когда изарды впервые обращаюстя драконами в дестве, этот процесс проходит, конечно же, гораздо легче и спокойнее.

— Так как вас зовут? — поправляя противно липнущий к шее ворот, поинтересовался Эдмер. — И откуда вы тут появились? Где Илэйн Хингрэд? Вы прилетели из Айсгорга? Кто вы вообще такая?

— Постойте, светлейший! — девушка вскинула руку. — Можно помедленнее? Голова, как котёл, честное слово! Меня зовут… Регина. Я...

На этом знакомство рисковало прерваться. Потому что она обхватила виски ладонями, зажмурившись от какого-то мучительного приступа. Задышала часто, отрывисто, явно валясь набок. Да то с ней такое?

— Вы знаете Илэйн Хингрэд? — настоял Эдмер, заглядывая в её лицо.

Кажется, она кивнула. Но сказала нечто совсем странное:

— Я была… Илэйн Хингрэд. 

— Что значит, была? — в ушах зазвенело от непостижимости её слов. И в голову полезли самые нехорошие мысли. — Что вы с ней сделали?

Эдмер схватил девушку за плечи и встряхнул. Она всхлипнула, стиснув зубы, тараща голубые, широко распахнутые глаза.

— Прекратите! — почти взвизгнула, вцепившись в его ворот. 

А затем перевела взгляд на Тургара, который беспокойно топтался позади. И дракон вдруг повторил то, о чём Эдмер предпочёл забыть, как о недоразумении.

Он напал. Не с целью убить, конечно. Просто с ювелирной точностью дракон сцапал Эдмера зубами за рубашку на спине и рывком оттащил его назад. Ткань затрещала, разъехалась на руди и по шву правого рукава.

Развернувшись ловко, словно в танце, он ощутимо ударил Эдмера хвостом поперёк туловища, опрокинул и прижал им же сверху.