— Пойдёмте госпожа… Тея, - прокаркала ворона, продолжая таращиться на меня. Она запнулась на моем имени, будто это ругательство.
Я хотела сказать, что никуда с ней не пойду, но, увидев сосредоточенное лицо Эмира, набирающего номер телефона на смартфоне, решила, что ничего страшного не будет, если я все же пойду с этой женщиной. Поднимаясь следом за Марджалой по лестнице, я услышала вдалеке обрывки фраз Эмира.
— …Мне разгребать проблемы связанные с Резаром! Арман, я не мог поступить иначе…
Я повернулась вновь к ступеням и сразу же наткнулась на взгляд албанки. Ей лет пятьдесят - не меньше, но, не смотря на возраст, у неё гладкая, почти лишенная морщин кожа и очень свежий цвет лица.
— Налево, - хриплым голосом сказала Марджала, указывая рукой в нужном направлении. Чёрный рукав ее одеяния, словно крыло птицы, указывал на резную дверь цвета слоновой кости. Аккуратно ступая по персидскому ковру голубого оттенка, я подошла к двери и легонько толкнула ее. Следом за мной в помещение вошла и Марджала.
— Какая красота! – я даже прижала ладонь к сердцу, разгадывая внутренне убранство своей новой комнаты, что буквально излучала изысканность и роскошь.
Мебель в стиле барокко очень гармонично выписывалась в эту просторную большую спальню. Спальный гарнитур был выполнен из древесины. Я провела пальчиком по парированному изголовью кровати - дуб или сосна… В комнате также стоял кофейный столик, возле которого было два велюровых пуфа нежно-фиолетового цвета. Стены, покрытые персиковыми жидкими обоями, зрительно увеличивали помещение, а тяжелые бархатные шторы цвета шампань довершали гармоничную картину.
— Никогда не видела столь прелестную спальню! – я подошла к шкафу цвета слоновой кости и, распахнув его, с удивлением стала перебирать множество красивых платьев всех цветов радуги. - Это все мне?
— Да, – послышался безэмоциональный ответ. Спустя минуту тишины, женщина продолжила: — Эта спальня принадлежала госпоже Дарие, - заметив мое непонимающее выражение лица, женщина поджала и без того узкие губы, а спустя секунду процедила сквозь зубы: — Матери господина Эмира.
Я уже наполовину залезла в шкаф, обнаружив там полочки для шелковых платков.
— А где она? – пропыхтела я из глубины шкафа.
В комнате повисла тишина.
—Мертва.
Я вздрогнула от этого сухого ответа, что привело к тому, что я ударилась головой об одну из полок. Наконец, подавшись назад, я обернулась, но увидела, что в комнате уже никого, кроме меня, нет.
Марджала ушла, бесшумно прикрыв за собой дверь.