Песнь Морской Девы (Романова) - страница 41

Наконец, я отошел достаточно далеко, что бы не слышать того, что творится в пещере. Их место занял щебет экзотических птиц, шум ветра, крики каких-то животных. Рядом проползла, совсем во мне незаинтерисованная, гремучая змея. Ее больше интерисовал вон-тот маленький птенец, выпавший из гнезда. Может кто-нибудь на моем месте и спас бы бедного птенчика, но я в дела дикой природы вмешиваться не стану. Я бессердечный? Может и так. Зато живой.

Через несколько шагов я наткнулся на группу белолобых капуцинов. Маленькие обезьянки разоряли кокосовые пальмы. Лишь только я приблизился, они замерли на своих местах и настороженно проважали меня взглядами. Один из них даже запустил в меня кокосом. Не попал. А я, что бы не злить приматов, спокойненько пошел себе дальше. Все-таки я на их территории.

Эх, тропинка заросла. Каждый год приходится шпагой арудовать, что бы дальше пробираться. Рубя заросли, я чуть не умер от ядадревесной лягушки. Скверная была бы смерть. Отвратительная тварь наровила прыгнуть мне на руку. Ну куда тебе, мелкота, такая крупная добыча. Иди вон насекомых истребляй.

Аккуратно пересадив лягушку наветку какого-то дерева, я выкинултряпицу, которой ее и держал. И Двинулся дальше. По пути мне еще много кто попадался из обитателей русалочьего острова. Наблюдая за ними, я совершенно позабыл о русалках и Тонто. Их судьбы перестали меня волновать.

Почему я не остался на корабле с остальной командой? Да потому что он у меня уже в печенках сидит. Каждый день видеть только море и рожи членов команды. Я даже подумывал наняться на какой-нибудь другой корабль. Но тут же себя одергивал. Как я и говорил той хорошенькой русалке, даже не прикрывшей своих прелестей, ялюблю приключения. А найти их можно только с Тонто. Остальный пираты слишком осторожничают, лишний раз курс не меняют. И зовут себя флибустьерами. Тьфу, аж противно от их трусости. А Джонни всегда найдет чем развлечь себя и команду. Пока ты плаваешь с ним, твоя жизнь никогда не превратится в скучную рутину, состоящую из грабежей раз в неделю и сбычи награбленного.

Я с кривой улыбкой вспомнил тот день, когда нам довелось сразиться с призрачным кораблем. Мертвецы, проклятия, все это есть и вполне реально. Ух как весело было, когда обнаружилось, что мертвеца убить невозможно. Ну почти. Джонни с чего-то взял, что на землю они ступить не могут. И на счастливый случай, мы проплывали у какого-то необитаемого островка. Бросили якорь, да повыскакивали все на берег. Я с жизнью успел попрощаться, но удача капитана Тонто его еще ни разу не покидала. Мертвецы, помимо того, что они бессмертные, оказались еще и безмозглями. Погнавшись за нами, они рассывались в прах, лишь коснувшись своей конечностью сухого песка. Да к тому же, не остановились, увидев, что их собрать по несчастью сгинули, а продолжили свой набег. Так все до единого и исчезли. От них остался лишь старый истрепанный корабль, потерявший свое синеватое свечение, как только последний упырь превратился в прах. И тут же пошел на дно. Я только успел прочесть название "Прозерпина". Кто же так корабль называет? Всем на свете известно, как судно назовешь, так оно и поплывет. А капитан той жалкой посудины думал, что назвав ее в честь покровительницы всех разрушений в мире, катастроф, стихийных бедствий, будет бороздить моря долго и счастливо?