На этих словах я еле сдержалась, чтобы не передернуть плечами. Бред какой-то! Может, эти Высшие вообще уродами окажутся, чего сейчас-то об этом говорить? Тем более сравнивать себя с коллекционной вещицей – это выше моего понимания...
– Ну да, ну да, – не осталась в долгу Харанта. – Ты магией своей пользоваться-то можешь, дар ты редкостный?! Может, научишься чему-нибудь для начала? И это я не про работу твоего длинного языка.
– Миледи, – вмешалась леди Маер, когда Данэ уже почти выплеснула оппонентке чай в лицо, – хочу напомнить, что оскорблять надо уметь тонко и элегантно, а ваши намеки – это просто пошлость. В Высшем свете, если вы в него попадете, вас за такое по полу просто размажут и каблучками потопчутся. Впрочем, вам не о чем беспокоиться, пока я не вижу причин, чтобы вы туда попали.
Это было элегантно, не высший пилотаж, конечно, но красиво, да. Впрочем, оценили мастер-класс немногие. То ли не услышали, то ли не сообразили. И нет, я не считала своих конкуренток тупыми, но ум большинства из них находился где-то в практической плоскости. Причем выйти удачно замуж или найти покровителя им это не помешает, как раз наоборот.
На сентенцию леди Маер усмехнулись лишь Малиса и еще одна высокородная, которая обычно держалась в стороне от всех.
– Вы правы, леди, – кивнула Данэ преподавательнице, – просто с этими деревенщинами так сложно разговаривать и не выходить из себя…
– Вы опустились до прямых оскорблений – очень плохо, – поморщилась Маер. – Я понимаю, что вы пытались реабилитироваться в глазах окружающих, но иногда молчание скажет больше, чем любые слова.
Это в смысле “молчи, за умную сойдешь”? Малиса и Салая, та самая высокородная, синхронно фыркнули, мне же удалось промолчать и почти подавить улыбку. Впрочем, магичка смерти заметила и ухмыльнулась.
Данэ явно хотела еще что-то сказать, но потом подумала и прикусила язык. Харанта при этом победно улыбнулась. Зря это она…
– Не вижу причин для веселья, – с безразличным видом сказала Малиса. – У нас тут с интересным даром трое, жаль, магии жизни нет. Думаю, между нами и развернется настоящая борьба.
Я ей язык укорочу, этой язве.
– Вот! – победно улыбнулась леди Маер, будто это она привила девушке всю стервозность мира. – Это было неплохо.
Малиса недоуменно вздернула бровь и оглядела преподавательницу так, будто увидела что-то очень странное.
– А вот это вообще хорошо, – кивнула женщина. – Отлично выверенная мимика.
Простите, а где тут выход? Я умею по долгу балетной студии следить за лицом, актерское мастерство у нас тоже было, но мне изобразить такое стервозности не хватит. Да и, чего уж там, сообразительности тоже.