Охота на невесту огня (Фирст) - страница 124

Эрна нехотя соглашалась, но на сердце у нее было неспокойно.

- Я тебя уже один раз отпустил. Не забыла, чем все закончилось? – привел последний аргумент Кисун.

И девушка сдалась.

- Я тебя здесь буду ждать, - сказала она.

- Вот и умница. Отгородись кустиками  и сиди тихо, как мышка.

Волшебница наклонилась и поцеловала его  в лоб.

- Ты только не долго, пожалуйста.

- Одна нога тут, другая там, - фыркнул Кисун. – Ты даже соскучиться не успеешь.

И кот не спеша удалился.


Ничто не предвещало беды. Как правило, с этой фразы и начинаются все проблемы. Хотя, что плохого может быть в том, как большой черно-белый кот крадучись пробирался по хутору? Кот и кот. Кому какое дело до чужого кота? Разве что сердобольная хозяйка нальет заблудшему красавцу молока в блюдце. Или подкинет рыбки.

Кисун быстрой тенью прошмыгнул по единственной улице селения. Все дома, где были хранители, он отмел сразу. Там обязательно есть якоря. Не хватало еще так глупо вляпаться. А вот здесь хранителя нет, но у забора стоит чучелко. Сюда нам тоже не надо.

А вот и крайний дом. Хранителей нет, якорей… Кисун сосредоточился и просканировал двор. Якорей тоже не ощущается. Похоже, что чисто. У дома копошатся куры. Хозяев не видно. Двор ухоженный, чистый. Сразу видно рачительных людей. Зато дверь сарая, как по заказу, притворена не плотно. И пахнет оттуда чем-то восхитительно мясным. Не иначе кто-то закоптил сардельки. Кисун ощутил неясное волнение, но приписал его внезапно проснувшемуся голоду. Слишком уж аппетитный запах уловил его нос.

Вот сюда я и пойду, решил дух-хранитель. Может быть, стащу еду сам, тогда Эрне не придется идти ночью. Он прижался к земле, пролез под забором и, крадучись, подобрался к сараю. Кот осторожно толкнул дверь, и она открылась тихо, без скрипа. Он просочился внутрь и замер, оглушенный мощной волной магии.

В голове взорвался тревожный звон. Как же так? Этого не может быть! Кисун резко обернулся. Над дверью висела заговоренная подкова. Якорь сильный и простой до примитивности, надежный и неощутимый на расстоянии. Оттого и чрезвычайно опасный. И противиться ему рядовой дух-хранитель не сможет, никогда. Тянет, зараза, приманивает, как магнит. Дурманит разум. Страшная вещь. Хорошо, что встречается крайне редко, потому как нет теперь мастериц, умеющих такую дрянь сотворить. Не то, что в прежние годы.

А в обычном сарае на захудалом хуторе этот якорь был. Мощный, мастерски зачарованный, практически непреодолимый. В голове  кота шевельнулось прозрение. Вряд ли такая гадость оказалась здесь случайно. Не для него ли приготовлен этот капкан? Не на его ли девочку ведется охота? О, Небеса, что же делать? Кисун поджал уши и ползком забился в угол. От безысходности хотелось выть. Дверь качнулась и плавно затворилась. Снаружи звонко лязгнул засов.