Преступление в поместье (Хичкок) - страница 64

– Ничего знакомого я не слышал, – сказал Ноа, уставившись в огонь. – Как думаешь, когда приедет полиция?

Дейв задумался.

– Да нескоро ещё – река-то разлилась. По мосту Элбоу не проехать, мостки у леса Коббера затопило, у Истонского брода воды по шею – им в объезд придётся. Полчаса, не меньше. Разве что у них вертолёт.

– Ох, – Ноа вытащил из кружки с чаем дохлую муху. – А можно я маме позвоню?

– Я ей позвонил, – ответил Дейв. – Она едет сюда.

– Хорошо, – сказал Ноа, заметно повеселев.

Я повернулась к печке спиной, чтобы просушить джинсы как следует, и всё равно сильно мёрзла. Интересно, тут есть туалет?

Тут во двор въехала машина. Я выглянула в окно, но это была не полиция и не леди Б. – а фургон.

Дейв его, кажется, не заметил.

– Идите посмотрите, как тут всё, – вы оба же тут сто лет не были, да? А раньше играли здесь, да, Вив? Сплошные хлопоты от вас были.

– Дейв, кто это приехал? – спросила я.

– Да не знаю, – ответил он, тоже выглядывая в окно. – Может, за древесиной кто. А может, курьер – я тут на днях новые пилы заказывал. – Дейв зашаркал к входным дверям. – Я мигом, а вы тут сидите, в тепле.

Ага, сейчас. Никогда не делаю, что велено, поэтому сразу заметила, что на мужчине, который вылез из фургона, надета лыжная маска. А в руках у него, похоже, ружьё.

О нет.

– Ноа, у нас проблемы, – сказала я.

– Что? – переспросил он. – Мы же в безопасности?

– Уходим отсюда.

– А? – Ноа нахмурился.

– Фургон! Это они!

Я вытолкала его из кабинета. Единственным выходом была входная дверь. Разве что…

На потолке по всей длине комнаты тянулась перекладина. С неё, как гигантские шторные кольца, свисали канатные петли. С их помощью можно было перемещать древесину из конца в конец без автопогрузчика. В детстве мы с Дейзи лазали по ним, как по канатной дороге. Мы играли в Гензеля и Гретель в пряничном домике, как будто входная дверь была печкой, а маленькое окошко на противоположном конце – выходом. Если всё правильно сделать, можно выскочить в это окошко. А если неправильно – ушибёшься об стену. И как бы мы ни поступили – Дейв всегда на нас кричал.

Я показала наверх:

– Ноа, давай попробуем.

Ноа испустил тяжёлый вздох.

– А не то что?

– Это они, – ответила я. Снаружи по гравию заскрипели шаги. – Потом объясню, – крикнула я, подпрыгнула, хватаясь за канат, вставила ногу в петлю и, отталкиваясь от досок по бокам, заскользила вдоль перекладины.

Ноа с грохотом полез следом, и мы рванули к окошку.

Сзади со скрипом распахнулась входная дверь.

– Эй! – закричал Дейв. – Эй!

– Чур, окно моё! – заорал Ноа, прыгнул на узенький дощатый подоконник, стремительно протиснулся в окно и исчез из виду.