— Ты пахнешь солнышком, — прошептал он на ушко Лиз.
Девушка звонко засмеялась, откинув назад голову.
— Некогда отдыхать, — буркнула Лори. — Пора в путь.
— Сначала надо перекусить, — предложил Джек.
— Хорошо, — согласилась с ним Лиз. — Доберемся до ближайшего кафе и поедим.
— Нашли о чем переживать, — прервала Лори, взмахнула хвостом и на траве в прекрасных блюдах появились цыпленок табака, тушеное мясо, салаты и море фруктов.
— Мы же и половину этого не съедим! — всплеснула руками Элизабет.
— Что не съедите, — оставите. В роще бродят голодные звери.
— Ах, какая же ты молодец! В один миг накрыла такой стол! Ты — находка для нас, — похвалил Джек Лори.
Хоть он и сам мог все это сделать одним взмахом волшебного карандаша, но ему хотелось сделать приятно Лори. И он не ошибся. Мышка тут же благодарно выгнула хвостик и удовлетворенно почесала коготки о брюки юноши.
Пикник на траве удался на славу. За болтовней были съедены цыпленок и салат. Молодежь налегала на фрукты. После плотного завтрака они тронулись в путь. Хоть перелесок был и небольшой, однако времени на его преодоление потребовалось много.
* * *
Выйдя на трассу, ребята попытались поймать попутную машину, но автомобили проносились мимо, обдавая их облаком пыли. Бредя по обочине, они, уже было, потеряли надежду подъехать автостопом, когда заскрипели тормоза, и рядом с ними остановился видавший виды грузовик.
Джек помог Элизабет забраться в кабину.
— Вам куда? — доброжелательно поинтересовался водитель — дородный мужчина лет сорока, с черными, как смоль, волосами и карими глазами. Двухдневная щетина делала его лицо несколько неухоженным и хмурым, но обаятельная улыбка выдавала в нем добродушного весельчака.
— Куда-нибудь на побережье, — ответил Джек, пожимая руку мужчине.
— Побережье? — искренне удивился мужчина. — А чем тебе, парень, не подходит то место, где ты стоишь? До воды рукой подать.
— Э-э-э, — замялся Джек, — нам надо попасть ближе к северу.
— Портленд подойдет? — улыбнулся водила.
— Да, конечно.
Водитель сделал для себя вывод, что молодежь решила податься подальше от родных мест и пожить отдельно от надоевших родителей. Ну что ж, это их жизнь, и распоряжаться своей судьбой они должны сами. Надо помочь влюбленной парочке.
Грузовик нетерпеливо фыркнул, зарычал и тронулся. Его колеса быстро преодолевали милю за милей. Придорожные пейзажи менялись с головокружительной быстротой. Элизабет вначале пыталась поддерживать беседу мужчин, но вскоре мерное покачивание усыпило её. Проснулась девушка оттого, что покачивание внезапно прекратилось.