«Днем отсюда, наверное, видна вся страна», — наивно подумала Элизабет, забыв, что Кровби — очень большая страна.
— Я рад, что ты решила посетить нашу страну и помочь нам в решении наших проблем, — сказал Дайнер, тихо подойдя к девушке, и встав у неё за спиной.
— Я буду счастлива помочь вашему народу, — скромно ответила Элизабет. — Но я не знаю, что мне надо делать.
— Мистер Ковгэнс поможет тебе. Но он уверен, что ты и сама справишься со всем.
— Как я могу справиться, если, ступив на землю Кровби, я тут же в неё и провалилась? Если бы не ты, я не знаю, что и было бы со мной. Я тебе очень благодарна.
Взглянув в глаза Дайнера, Элизабет прочла в них интерес к себе, причем взгляд этих красивых глаз манил и завораживал. Девушка испугалась чувств, нахлынувших на неё. Какой красивый парень! Сердечко Лиз приятно кольнуло.
— О чем вы болтаете? — раздался за спиной голос Джека. Он обнял девушку за плечи, всем своим видом показывая Дайнеру, что третий — лишний. И этот «лишний» явно Дайнер.
Элизабет перевела взгляд на Джека. В серо-зелёных глазах искрился задор. Лицо излучало любовь. «И все же нет никого лучше Джека», — подумала Элизабет. Оставив вопрос Джека без ответа, Элизабет поспешила к хохочущим Нэлл, Сьюзен и Питеру, увлекая за собой обоих ребят.
Уже ближе к рассвету молодежь, наконец, собралась пойти спать. Девушки решили лечь в просторной комнате в левом крыле, а трое ребят — в комнате, находящейся в правом крыле здания. Пожелав друг другу приятных снов, девушки и юноши разошлись по спальням.
В огромной комнате, устланной розовыми коврами и освещенной шикарной хрустальной люстрой, стояли три кровати. Вернее не три, а четыре. Четвертая, размером с кукольную коляску, стояла в стороне от всех кроватей. Лори, занимаясь обстановкой в этой комнате, не забыла поставить кровать и для себя, любимой. Причем, не дожидаясь девушек, она легла в кроватку и, зная, что с Элизабет ничего не случится, пока они в Тэмергоре, в первый раз за все время, что она познакомилась с Элизабет, мышка заснула невинным сном младенца.
Девушки приняли душ и легли в свои кровати.
— Как тебе Дайнер? — спросила сестру Нэлл, вытирая пушистым полотенцем мокрые волосы.
— Приятный молодой человек. А что такое? — Лиз прищурилась, и пронзительно посмотрела на сестренку.
— Да она, пока тебя не было, мне все уши прожужжала своим Дайнером, — пожаловалась Сьюзен. — Как только его увидела, только о нем и говорит.
— Не преувеличивай, — упрекнула её Нэлл.
— А я и не преувеличиваю, — отозвалась Сьюзен. — Ты мало того, что глаз с него не сводишь, так еще и проходу ему не даешь. Это неприемлемое поведение для девушки. Ты должна это знать. Так нельзя.