Последняя фраза больно задела меня. Родной брат отрёкся и отдал на растерзание врагу! Впрочем, «враг» времени зря не терял. Артур вновь заговорил, обращаясь ко мне.
- Свою жизнь он ценит больше вашей, леди Илария. – И тут заметил порванное платье. Иронично вскинул бровь и глянул на Роберта. – Вижу, мой брат не заставил вас скучать, милая леди. Надеюсь, всем всё понравилось. Молодец, Роберт!
Молодец? Я чуть не вцепилась в волосы Артура, чтобы оттаскать его за такие слова.
- Она была непорочна, - неожиданно для себя услышала виноватый голос Роберта.
- Да? – Артур настолько удивился, что я поняла: произошло нечто из ряда вон выходящее. Он никак не ожидал, что я девственна. Видимо, думал, что я давно попробовала секс, и поэтому несколько раз назвал меня девкой. – Зачем же ты её тронул? – с гневом напустился он на брата. – Неужели неясно, что леди должна быть невинна до замужества. Если не был уверен в её грехопадении, то зачем…
- Я не удержался, - перебил его Роберт.
Артур хмуро уставился на меня и, подняв руки, протянул обе растопыренные пятерни сквозь свои густые волосы. Вид озадаченный, будто случилось нечто невообразимое. Впрочем, для меня так оно и было. Но непонятно отчего Артур так трагически воспринял это известие.
- То, что мы похитили леди, уже преступление, - заговорил он, продолжая держаться за голову. – А тут ещё и покушение на её честь.
- Покушение? – взвизгнула я, шипя от негодования. – Это было циничное изнасилование!
Собственно, я немного слукавила, так как сама возжелала секса не меньше Роберта. Но теперь ситуация виделась мне иначе.
Схватила Артура за грудки и трепанула. Он перехватил мои руки и с силой оторвал от себя, но не оттолкнул, а продолжал держать, пристально глядя в мои глаза.
- Леди Илария, - голос Артура показался приглушённым, - не стоит так реагировать. Мы осознаём тяжесть положения, и мой брат кается в содеянном.
Я глянула на смешливое лицо Роберта и поняла, что ни фига он не кается, шельмец!
- Я так и поняла, что кается, - съязвила я, кивнув на ухмыляющуюся физиономию. – Только мне от его раскаяния ни жарко, ни холодно.
Про «жарко и холодно» меня никто не понял, ибо подобная фраза была здесь не в ходу, но вот мой тон был ясен без слов.
- Отныне мы обязаны взять вас под свою опеку, леди Илария, - продолжил серьёзным тоном Артур, будто речь шла о деловом соглашении, - а в последствии передать в руки вашей семьи, или мужчины, пожелавшего взять вас в жёны.
Потрясающе! Мой насильник теперь станет моим опекуном! При этом он, насколько мне помнится, не собирался отказывать себе в любовных утехах со мной и даже сказал: «Твоё лоно со временем растянется, и ты начнёшь получать удовольствие. Поверь, уже в следующий раз тебе будет не больно». Получается, что каждую ночь Роберт станет использовать меня, а Артур будет называть это опекой? Как бы не так!