Коварство Заброшенного Замка (Гущина) - страница 16

— В голове не укладывается всё то, что ты рассказал мне, — шёпотом призналась она котёнку.

— А у меня, думаешь, укладывается? — так же шёпотом ответил Дэйвид. — Я до сих пор не могу поверить в то, что мой родной дядя пытался убить меня ради власти.

— Неужели ты такой наивный? — искренне удивилась девушка. — Ради власти многие родных детей могут убить.

— Не может быть! — не поверил голос.

— Возможно, детей ради власти и не убивают, — призналась Катя, — но с племянниками точно случаются всякие «несчастные случаи».

— И я тому живое доказательство, — хмыкнул Дэйвид.

— Живое? — ехидно поддела его девушка.

— Не злорадствуй!

С этими словами котёнок недовольно выпустил когти, но царапаться не отважился.

— Ладно, прости, — пожалела о сказанном Катя.

— Извинения приняты. И вообще, что у тебя за странное имя?

— Как так странное? — не поняла девушка.

— Катя — это звучит очень непонятно.

— Да что ты понимаешь в именах! — вспылила девушка, защищая своё имя. — Этим именем называли великих императриц, а уж они знали толк в именах!

— Императрица Катя? — разочарованно произнёс зверёк.

— Да нет же, — девушка начала терять терпение. — Катя — это сокращенное от «Екатерина».

— Это уже получше будет, — признался Пушистик. — Такие имена есть и у нас. Только немного звучат по-другому. Например, не Екатерина, а Катрина, Кэтрин, Кэт.

— Кэт? — прыснула девушка. — В переводе с английского это означает «кошка».

— Не знаю, в каком переводе и как это звучит, потому что у нас всего лишь один язык и ни с каким английским я не знаком.

— Ты хочешь сказать, что вы все говорите на русском? — поразилась девушка.

— Нет, конечно же! — раздражённо сказал парень. — Наш язык звучит совсем по-другому. Ты бы его не поняла.

— А как же я понимаю то, что говоришь ты? — фыркнула девушка.

— Да потому, что я успел выучить ваш примитивный язык, и свободно говорю на нём.

— Примитивный!? — разозлилась Катя. — Да как ты смеешь называть мой родной язык примитивным? Он очень сложный и богатый!

— Ладно, ладно, не кипятись, — сказал парень примирительным тоном. — Были, конечно, определённые сложности с его изучением. Особенно много проблем с окончаниями. Но ещё больше озадачивают слова, которые пишутся одинаково, но имеют разный смысл. Я путаюсь.

— То-то и оно, — гордо произнесла девушка. — Сложнее нашего, наверное, только китайская грамота.

— Так у вас тут не только русский и английский? — поразился зверёк, округлив янтарные глаза.

— Ой, давай не будем, — вздохнула девушка. — У нас на земле ни одна сотня разных языков.

— Так много? Но зачем? — изумлению Дэйвида не было предела.