Коварство Заброшенного Замка - Яна Гущина

Коварство Заброшенного Замка

Девушки, что делать, если котёнок, которого вы подобрали на улице, оказался принцем? Может, следуя инструкциям из сказок, его надо поцеловать? А, может, сдать в поликлинику для опытов? Девушки, милые, не стоит торопиться с поцелуями и опытами. Уж лучше сначала помогите ему обрести себя! Ведь при этом вам гарантируются незабываемые приключения!

Читать Коварство Заброшенного Замка (Гущина) полностью



Пролог

Гибель наследника

Шум и лязг цепей нарушил хрупкую тишину. Лицо молодого человека, закованного в кандалы, исказилось от невыносимой боли. Он больше не мог терпеть, и с его окровавленных уст слетел слабый стон. Мрачные тени мучителей скользили по стенам, напоминая о том, что смерть юноши близка. Злодеи готовились к финальной пытке. Раскалённое железо с шипением поразило плоть парня, и достигло пульсирующего сгустка энергии — его сердца. Зрачки молодого человека расширились, мозг на миг вспыхнул осознанием кончины, и предсмертный крик огласил призрачные своды темницы. Последнее дыхание вырвалось из его груди.

Один из мучителей — коренастый плотный мужчина с грубоватыми чертами лица, будто вырезанными из мрамора, злобно осклабился и бросил на пол металлический прут. Потом довольно потёр руки и плюнул под ноги пленнику, у которого только что забрал жизнь.

Другой участник преступления надменно ухмыльнулся. Это был высокий смуглый человек лет сорока со сталью во взгляде. Его осанка и горделивые манеры выдавали знатное происхождение.

— Эрик, твоё хладнокровие заслуживает похвалы, — произнёс он. При этом голос окрасился презрением. Видимо, подручный не вызывал уважения.

— Я счастлив служить Вам, герцог Роксолиус, — голос Эрика звучал слабо: сказывался страх перед собеседником.

— Счастлив, говоришь? — прищурившись, хмыкнул злобный мужчина, отчего его красивое лицо подёрнулось оттенком хищности. — А будешь ли ты столь же счастлив, если я убью заодно и тебя?

— Убьёте? — губы Эрика искривила гримаса страха, а глаза испуганно забегали. — Но за что? Я же выполнил все ваши приказы. Прошу вас, герцог Роксолиус, не убивайте меня! Вы же знаете, что более верного и преданного слуги Вам не найти!

— Думаю, ты прав, — нехотя согласился с ним герцог. — Но ты слишком много знаешь. Именно это и тревожит меня. Ты всего лишь пешка в моей игре, просто исполнитель моей воли!

— Господин мой, я никогда не предам вас!

В его голосе безошибочно можно было услышать безграничную верность герцогу. Но страх переполнял душу несчастного, и это мешало ему произнести хоть слово в свою защиту. Однако это было и не нужно. Роксолиус пристальным взглядом проник в сущность своего приспешника, и довольная ухмылка озарила мрачное лицо герцога.

— Да, пожалуй, тебе можно верить, — неторопливо произнёс он, смакуя каждое своё слово. — Это хорошо. Мне понадобятся преданные слуги, особенно теперь, когда Дэйвид мёртв, и я остался единственным Первородным Повелителем Тьмы. Он, как и его отец, был неспособен на поступки настоящего Правителя. Тьме нужен сильный лидер, а мой племянник Дэйвид не был способен удержать Тьму в своей власти. У него было слишком доброе сердце.