Невольница судьбы (Гущина) - страница 123

— Значит, в твоём мире другие законы. У нас изгои не имеют права видеться с родственниками. В случае нарушения закона всем грозит смерть.

— Но они же твои родители! Как они могут жить, не зная, что с тобой?

— Да, они — родители… И я отрёкся от них… — с оттенком печали ответил он.

— Значит, ты их больше не увидишь? — мой голос дрогнул.

— Если они смогут получить разрешение на посещение Блуждающего Города, то, возможно, я смогу встретиться с ними. Но на встречу надо получить разрешение Элуваруса.

— А нельзя ли с помощью магии как-то тихо…

— Нет, нельзя, — перебил Сэтман. — Не забывай, что Элуварус — Повелитель Магии, и рано или поздно ему станет известно обо всём. Рисковать нельзя. Я не позволю родителям или Арсэту навлечь на себя гнев Элуваруса. Для них это всё может плохо кончиться.


* * *

Не помню, как заснула. Усталость была настолько сильной, что сморила нас моментально. Слишком многое произошло за день и его события калейдоскопом кружили меня во сне, перекидывая то на борт летучего корабля, то в застенки замка Элуваруса, то в каменоломню, где я вместе с Сэтманом тащила тяжеленную глыбу. А потом объявился Арсэт и, сурово поглядев на меня, закричал: «Во всём виновата ты, простолюдинка! Верни мне брата!». От его воплей я и проснулась.

Но оказалось, что вопил вовсе не он. Несколько мужских голосов горланили на балконе. Дверь пнули, и она с размаху ударилась о стену, чуть не слетев с петель. Четверо полупьяных мужчин ворвалась в комнату, запрудив собой небольшое помещение. В отблеске камина они казались безумными демонами огня.

— Вот и они где! — увидев нас, гоготнул один из парней — красивый и ухоженный. Явно не из низших сословий.

— Ну, здравствуй, Сэтман, — вторил ему другой — черноволосый красавец с гордым профилем и синими глазами.

Я взвизгнула, рванув на себя одеяло. Даже не подумала, что из-за этого Сэтман останется голым. Но так уж получилось. Он подскочил, ничего не понимая.

— Это что за вторжение? — в бешенстве заорал Сэтман, переводя взгляд с одного лица на другое. — Норсэт, Коэл, Ричи, Глаен? Что вы тут делаете?

Я так поняла, что он знает всех, кто ворвался.

— Мы пришли расквитаться с тобой за смерть Рэгли, — презрительно крикнул один из них.

— Уходите прочь! — вскипел Сэтман, опоясывая бёдра куском холщевины.

— Нет уж, друг мой, — последние два слова один из «гостей» произнёс с особой издёвкой. — После того, как мы тебя увидели сегодня в тронном зале Элуваруса, еле дождались ночи, чтобы навестить тебя и твою белокурую жёнушку. Знаешь, когда Рэгли предложил развлечься с твоей сестрой, нам пришлось по вкусу его предложение. Девчонка оказалась прекрасно сложена и девственна, что доставило нам много приятных ощущений. Её тесные отверстия сумели вместить в себя…