— Проклятие, она нас заметила.
Джулия снова повернулась к сестре.
— И что такого?
— Ну вы и нахалка, показываться на публике после вчерашнего вечера, — неодобрительно прошипела леди Уэксфорд.
Вздернув подбородок, Джулия повернулась, чтобы встретить пожилую даму с высоко поднятой головой.
— И что это значит?
Леди Уэксфорд осмотрела Джулию с ног до головы, затем кивнула, точнее, слегка дернула головой.
— Ничего удивительного, что София вам не рассказала. Вряд ли то, что она сделала вчера вечером, является поводом для гордости. Существуют и другие способы привлечь внимание, которые не приводят к полному светскому краху. — Перья на ее шляпке затрепетали. Леди Уэксфорд шагнула вперед. — Если у вас имеется хоть капля здравого смысла, юная леди, вы будете держаться подальше от общества, пока дело не разрешится. Не понимаю, почему миссис Сент-Клер не держит вас в ежовых рукавицах. Ей следовало бы давно понять, где ее место, и объяснить это вам.
Джулия набрала побольше воздуха в грудь, чтобы ответить, но София сильно ткнула ее локтем в ребра.
— Пожалуйста, хоть ты не ввязывайся, — пробормотала София.
— И что все это значит? — спросила Джулия, когда леди Уэксфорд поплыла дальше по дорожке.
— Не здесь. — София взволнованно огляделась. — Мама возмущалась так громко, что не было ни малейшей возможности замять дело. Достаточно сказать, что из-за леди Уэксфорд мама считает, что я скомпрометирована.
Они проталкивались сквозь толпу, чтобы выйти на улицу. ведущую к дому. Сестры шли, а нарядно одетые дамы постоянно поворачивались в их сторону.
— О, теперь все на нас смотрят, — прошептала София. — Они уже слышали, я уверена, что слышали.
— А какое отношение леди Уэксфорд имеет к происшествию на балу у Послтуэйтов?
— Она его сестра.
Джулия остановилась посреди дорожки и вынудила модную толпу расступиться, обходя их с обеих сторон.
— Сестра? Тебя скомпрометировал граф Хайгейт? Почему же ты мне раньше не сказала?
Их мать была знакома с леди Уэксфорд, но, несмотря на это, о репутации Хайгейта Джулия знала лишь то, что он скорее был отшельником, чем повесой.
— Тс-с-с, — прошипела София, щеки которой уже пылали. — Хочешь, чтобы сплетен стало еще больше?
— Ты знаешь, что они будут сплетничать в любом случае. — Джулия взяла сестру за руку и направилась к выходу из парка. — Леди Уэксфорд что-то не спешила помочь тебе выпутаться.
— Эго так глупо. Ничего предосудительного не произошло, и если бы мама не подняла шум, все бы осталось незамеченным. — София вытерла ладони об юбку. — Да еще в присутствии Уильяма.