Всё началось со скандала (Макнамара) - страница 41

— Держи. — Ладлоу вытащил кусок сахара и протянул его лошади на раскрытой ладони. Нефертари оттолкнула Бенедикта и слизнула угощение. — Полагаю, увидимся на аукционе, Ревелсток.


Г лава 6


Джулия прижала пальцы к вискам, но в голове по-прежнему безжалостно стучало. На нее давил воздух переполненного помещения. Зачем только она села в середине ряда! Будучи стиснутой между матерью и сестрой, она не могла так просто сбежать. Песня «Поверь, если прелести юной твоей» в исполнении Генриетты Аппертон и под аккомпанемент ее младшей сестры лишь усугубляла головную боль.

На последней ноте несчастная девица перешла на визг. К счастью, покраснев, она не стала дотягивать ее до конца.

Несколько мгновений неловкой тишины, затем вежливые аплодисменты.

Джулия ткнула сестру в бок.

— Пропусти меня.

София не сдвинулась с места, устремив взгляд на матрону, сидевшую прямо перед ней.

— Да что с тобой? — прошептала ей на ухо Джулия.

София вздрогнула и рассеянно посмотрела на сестру.

— Извини. Ты что-то сказала?

— Всего лишь отметила прелестный голосок мисс Аппертон. Ты разве не согласна со мной?

София кивнула, золотистые кудряшки взметнулись по обеим сторонам ее лица.

— О да, безусловно.

Джулия сомкнула пальцы на запястье сестры и потянула ее за руку.

София заморгала.

— О, все уже закончилось?

— Конечно, нет, но я не вынесу еще одного кошмарного исполнения Моцарта, а ты явно погрузилась в свои мысли.

Коротко извинившись перед матерью и виновато покивав остальным зрителям, Джулия потащила сестру в дальний конец комнаты. Когда они выскользнули в филенчатую дверь главного коридора дома Аппертонов, Джулия в последний раз оглянулась. Причина столь явного помрачения рассудка сестры тут же стала очевидной. Уильям Ладлоу в белоснежном галстуке, завязанном особенно замысловатым узлом, стоял, прислонившись к одной из дальних стен. Он поймал взгляд Джулии, улыбнулся и кивнул ей.

Она повернулась к нему спиной.

— Почему из всех музыкальных вечеров Ладлоу выбрал именно сегодняшний?!

В ответ София испустила стон. Джулия внимательно посмотрела на нее, выискивая признаки болезни. Если тут кто-то и должен выражать недовольство, так это она сама.

— Ты, случайно, не собираешься упасть в обморок?

София замахала веером перед раскрасневшимся лицом.

— Конечно, нет. Я твердо решила больше никогда не падать в обморок в светском обществе. Это заканчивается ужасными неприятностями.

Джулия собиралась заметить, что обморок совсем не та реакция, которую София может контролировать, но сестра добавила:

— О, мне вообще не следовало сегодня сюда приходить.