Рубиновая корона (Гордова) - страница 81

И мы с лордом Араэдером остались одни. В смысле, совсем одни… ну, это если не считать моей неловкости и моего же страха, и нервозности, и…

— Садитесь, Александра, — вежливо предложил ректор, указав рукой на кресло, но не на то, в котором до этого его гость сидел.

Подойдя к столу, я осторожненько опустилась на краешек стула и скорее от нервов, чем от интереса, спросила:

— Это был ваш друг?

— Враг, — ответил лорд Араэдер с усмешкой, которой даже не попытался скрыть.

Мой удивлённый взгляд так и требовал продолжения, и мужчина, к моему удивлению, его удовлетворил.

— Достойный и уважаемый враг иной раз лучше самого верного друга. — Открыли мне глаза на истину, с улыбкой изучая изменения на моём лице.

Я медленно кивнула, не то чтобы согласная, а просто чтобы не молчать, и спросила:

— Так зачем вы меня вызвали?

Лорд Араэдер смотрел на меня ещё несколько мгновений, но затем расслабленно откинулся на высокую спинку своего кресла и так, словно говорил о чём-то маловажном, поведал:

— Взятые вами из библиотеки книги едва ли смогут прояснить для вас хоть что-то. Советую воспользоваться этими.

И на меня, повинуясь жесту ректора, откуда-то сверху посыпались книги! Правда, ни одна из трёх меня даже не зацепила, все они довольно плавно опустились на край стола, ко мне поближе, и замерли, ожидая, пока ими воспользуются.

И вот лично я к ним даже притрагиваться не спешила, вместо этого с подозрением посмотрела на мужчину и тихо спросила:

— Зачем вы нам помогаете?

Ответ поразил своей безнадёжностью:

— Должен же хоть кто-то. Идите, Александра.

Я поднялась. Книги, повинуясь вновь не мне и не позволяя взять их в руки, тоже взмыли в воздух и замерли, едва остановилась я.

Лорд Араэдер свои странные действия пояснил простым:

— Тяжёлые.

Не став спорить, я кивнула, пожелала доброй ночи и поспешила убраться, придержав на выходе дверь, чтобы летящие вслед за мной книги могли беспрепятственно выплыть.

Когда возвращалась в комнату, всё не могла избавиться от мыслей о том, что лорд Араэдер, похоже, за нами следит. Откуда иначе он узнал, что мы были в библиотеке и какие книги оттуда взяли?

* * *

Вернувшись в пустую тёмную комнату, я не нашла причин откладывать изучение выданной ректором литературы и сразу уселась за стол.

Все три книги были очень старыми и потрёпанными, с толстыми обложками, отделанными драгоценными камнями, с пожелтевшими от времени, местами порвавшимися тонкими страницами, которых было очень, очень, очень много.

В книгах из библиотеки, которые я начала изучать, маги Смерти, Жизни и Чёрные маги упоминались лишь вскользь, ничего конкретного. Здесь же каждая книга рассказывала конкретно о том, что нам нужно было найти и узнать.