Сердце Кирианской империи (Безворотняя) - страница 98

Я не стал ее больше слушать, стремительно накапливая вокруг себя энергию. Экстренный телепорт — вещь не самая простая. Экстренный телепорт в другую империю, сквозь защиту границы — вещь неимоверно сложная. А вот построить экстренный телепорт во дворец Фели, самое защищенное место чужой империи, без четкого ориентира — задача невыполнимая.

Но, даже зная это, я продолжал наращивать вокруг себя магию, готовясь совершить самый опасный прыжок за всю историю магической науки.

Создав вокруг себя энергетический кокон, я открыл газа и увидел, как оседает на пол Дария, и как бросается на встречу Касьян, пытаясь остановить меня. А в следующую секунду я направил всю собранную энергию на прорыв пространственной материи. И мир потонул во вспышке нестерпимо яркого света.

Я с трудом удерживал концентрацию, четко представляя конечную точку прыжка, прижимая к себе Фели, цепляясь за нее, как за единственный ориентир. Вокруг был лишь ослепляющий свет и полное отсутствие звуков. Мы зависли в пространстве, и я даже на секунду испугался, что просчитался с координатами, и нас просто выбросило не туда. Или, того хуже, мы просто застряли на изнанке мира. Но уже спустя несколько секунд в ушах начал нарастать гул, который с каждым мгновением становился все громче и громче, пока не начал бить по ушам, причиняя физическую боль.

А еще через секунду мир вокруг лопнул, как мыльный пузырь, и нас выбросило на твердую землю.

Мне потребовалось время, чтобы вновь различать звуки — после оглушительного гула едва слышный ропот голосов показался мне музыкой. Я пару раз моргнул и, убедившись в том, что зрение тоже вернулось, первым делом посмотрел на Фели. А, затем, поднял взгляд, молясь, чтобы телепорт не сбился и мы прибыли в точку назначения. И столкнулся со злым взглядом темных глаз.

— Что ты сделал с моей хранительницей? — рыкнул император Мэлор, вскакивая с трона.

Я огляделся и облегченно выдохнул. Не просчитался. Нас выбросило в аккурат посреди тронного зала.

Так мы и застыли напротив друг друга. Он — хозяин этого места, в окружении своей свиты, магов, рядом со своей невестой. И я — лишенный магии, совсем один, с любимой, что погибла по моей вине, стою на коленях посреди чужой империи.

— Спаси ее, — попросил я и смиренно склонил голову. — Я сделаю все, что попросишь. Просто верни ее.

Воцарилась тишина. Мэлор смотрел не на меня — на Фели, но не спешил подойти. Девушка рядом с ним дернулась и закусила губу, пытаясь скрыть эмоции. По толпе прошел ропот. Пока еще никто не осознал, что произошло.

— Кто это? — раздался за моей спиной звонкий голос, а затем я увидел и его обладательницу. Девочка лет двенадцати с длинными рыжими волосами и веснушчатым лицом подошла к нам и с интересом посмотрела на Фели.