Сбежавшая невеста дракона (Византийская) - страница 100

- Ваше кислое лицо еще больше этот ужин не испортит, но если вы настаиваете…

В этот момент двери зала с грохотом распахнулись, и внутрь энергично зашел молодой человек в светлом камзоле. Он был высок и хорошо сложен. Светлые русые волосы были подстрижены и уложены на современный лад.

- Леди, приветствую вас, - мужчина поклонился в нашу сторону, - Граф Блэкфор, приношу свои извинения, немного задержался.

- Проходи, Мортон. Ты быстро. Я думал, только к завтрашнему утру покажешься, пока придешь в себя, пока отоспишься, - Артур тепло улыбнулся ему, - Поужинай с нами. Дамы, рад представить вам своего советника. Мортон Аурлитс.

Моя челюсть медленно отъехала вбок, как каретка у пишущей машинки. Вот этот молодой блондинчик и есть мой волчище? Ну, т.е. не мой, конечно, но мною найденный под кустами.

Мортон обвел всех барышень взглядом и в конце быстро подмигнул мне. Удивленная до глубины души, я продолжала его нагло рассматривать.

Мой интерес не остался незамеченным, и Артур любезно обратился ко мне:

- Лилия, вам, кажется, нездоровилось? Не смею вас более утомлять нашей скучной трапезой. Ложитесь отдыхать. На этот раз, вас проводят, - многозначительно уточнил мужчина, блеснув темно-бирюзовым взглядом.

Ну вот, на самом интересном месте!

- Премного благодарна. Граф Блэкфор! Советник Мортон! – я встала из-за стола и кивнула мужчинам, обратив внимание, что все девушки с интересом смотрят на нас троих.

Артур щелкнул пальцами и за мной зашел юноша, чтобы проводить в комнату.

Уже у себя, я запустила в камин небольшой язычок пламени. Стоило только огню появиться в моей руке, как янтарный кристалл на полочке выше, замерцал. Рядом с ним в глиняном горшке с водой стоял подаренный Артуром цветок. Он источал умопомрачительно-пряный аромат, сильно отличающийся от наших цветов.  

Присев на ковер перед камином, я постаралась «причесать» все свои мысли, полностью расслабившись. Казалось, что мои думы в голове – это резвые тараканы, разбегающиеся с кухни, стоит только включить свет.

Мне нужен план действий. Я не могу допустить ни своей гибели, ни напрасной смерти четырнадцати девушек. Опасное испытание состоится уже послезавтра. 

Так и не придумав ничего путного, я просто продолжила смотреть на огонь и слушать тихое потрескивание поленьев. Сюда бы сейчас книжечку, да бокальчик… ну, назовем это виноградным соком.

В разгар созерцания прекрасного, в окно кто-то постучал, заставив меня вздрогнуть от неожиданности.

Находясь в освещенной комнате, было не разглядеть ночного гостя, но учитывая второй этаж и почти отвесную скалу под окнами, не трудно было догадаться, кого я увижу.