Горячий парень из леса (Кидман, Кейси) - страница 86

Я начал поворачиваться.

Потом Джерри сказал:

— Или, может быть, ты мог бы стать моим деловым партнером.

Я застыла на месте.

— Что?

— Ты же слышал, что я сказал. Я оставлю это себе. Ты помогаешь мне так же, как и раньше. Мы получаем ещё несколько крупных заказов. Обсудим эту сделку о новой машине. Немного расширим территорию. Придумай способ максимизировать наши ресурсы, не причиняя никому вреда.

Я с трудом сглотнул.

— Для меня это в прошлом, Джерри.

— Прошлое, да? То, от которого ты сбежал?

Я заскрежетал зубами.

— Не думай, что моя усердная работа означает, что ты мне нравишься, Джерри. Или что ты можешь говорить со мной, как будто мы друзья. Ты же ничего обо мне не знаешь.

— Хорошо, — сказал Джерри. — Ну что ж, это твоё капиталовложение. Твой старт.

— Отлично, — сказал я. — Эй, я собираюсь сбежать по-тихому.

— Да? Ты же почти не пил.

— Это не для меня, Джерри.

— Ладно, — сказал он. — Пожалуй, я допью своё пиво и пойду домой. Удивлю жену, придя пораньше. Проверю, не изменяет ли она мне.

Я рассмеялся.

— Кто вообще может обманывать такого парня, как ты?

— Пошёл ты, Си, — сказал Джерри.

— Значит, если я вкладываю деньги в этот бизнес, то я больше не служащий, — сказал я. — Так ведь? Ты больше не мой босс.

— Пошёл ты, — снова сказал Джерри. — Лучше бы твоя задница завтра утром была на работе. С утра пораньше.

Я с улыбкой пошёл прочь.

Это было странное чувство, но мне казалось, что маленькие кусочки снова собираются вместе.

Я сел в свой грузовик и решил удивить кое-кого своим визитом.


***


Я вошёл в цветочный магазин и почувствовал себя совершенно не в своей тарелке. Это было совсем не моё. Повсюду стояли букеты. Все виды форм, размеров, цветов и запахов. Большая стеклянная витрина была расположена с правой стороны магазина. И в ней было что-то уютное. Можно было сказать, что он принадлежал семье.

— Могу я помочь… ты? — спросила женщина, выходя из-за прилавка.

Я узнал её по той ночи, когда помогал Ларе выйти из бара.

— Ким, — сказал я.

— Осирис, — сказала она. — Чёрт.

Она оглядела меня с ног до головы так, как, по-моему, не должна была бы делать лучшая подруга.

— Я проезжал мимо и решил сделать Ларе сюрприз.

— Конечно, — сказала Ким. — Она вон там, у витрины, собирает цветы для новых букетов.

— Погоди. Неужели всё это сделала она?

— Да, — сказала Ким.

Я огляделся вокруг.

— Вау. Впечатляет.

— Да, впечатляет, — сказала Ким. Она всё ещё смотрела на меня своими безумными глазами.

— Эй, Ким, тебе нужна помощь?

Я увидел парня, стоящего за прилавком. Скрестившего руки на груди. Он приподнял бровь. Какой-то чокнутый парень с торчащими в разные стороны волосами, словно застрял в восьмом классе.