Песнь Виноградной Лозы. Запах трав (Кашкадамова) - страница 111

— Обыщите всех! — приказал командир эфебов. Обернулся к вознице, которого уже скрутил Линкест — Значит, говоришь, жена купца знахарка. Поищем эту знахарку.

— Алесь! — окликнул командира один из его парней, проводящий обыск. — Это чего?

Юноша нашёл какие-то шарики в маленьком мешочке.

— Брось! — к нему подскочил Кока, выбивая из руки розовый шарик, который тот крутил, и втоптал его сапогами в дорожную пыль.

— Ничего руками не трогать! Всё что найдёте в один мешок, пусть старшие разбираются! — Кока развернулся к остальным ребятам.

Алесь кинул эфебам большой мешок, найденный тут же.

— Сюда всё. Внимательнее смотрите. И оружие заберите! — распорядился он. Люди из обоза, окружённые половинной эфебии сопротивления не оказывали, выражая полную лояльность к власти и силе. Численное преимущество, молодых обученных воинов — не маловажный довод при разговоре с такими купцами.

Скрученных обозников и телеги эфебы доставили в Пеллу.

Около моста в верхний город стояли александрос, александрос Орестид и Дарда. Все празднично одетые уже для церемонии подписания мирного договора с атинянами. Хотя подготовка к церемонии уже шла, но вояк оттуда попросили, что бы не мешались. Подготовкой занимались только жрецы, а эти от нечего делать точили лясы, обсуждая приходящих в Верхний город, родню, церемонию, действия басилевса, как руководителя ритуала.

— Филипп решил ещё статую их эллинской Афины поставить. — Дарда потирал бороду, причмокивая губами, была у него такая привычка. — Вот не знаю, к вечеру успеет, или на потом отложит, до более удобного случая. Мне этой змеюки только в городе не хватало.

В отличие от остальной аристократии, Дарда жил в Пелле, наблюдая за строительством, с ним же тут сидели и два его сына, один совсем маленький, другой же возраста Сурика.

— Где он её выкопал? Деньги, вроде, не выделял, с меня подпись не требовал, на новое приобретение. Может из чего-то переделал, — Аминтор скрестив руки на груди, посматривал на приближающихся эфебов.

— Не хорошо всё это, не наши это боги. — Тяжело вздохнул пожилой орестид.

— Дед, не ворчи, — Аминтор стукнул плечом тестя. — В религии Филипп свою игру ведёт.

— Заигрывает через богов с эллинами. они же скурвились на торговле. Да и их демократия — тот ещё подарок. — Орестид покачал головой. — Новые боги… как это ещё отразиться?

— Ладно тебе, сам же иера. Знаешь как в политике помогает. — Аминтор повернулся от приближающихся эфебов к саллию. — Наши боги, умные, вполне перенесут появление новичков. И волки сыты и овцы целы.

— Стар я уже для таких хитростей. — Орестид приветливо кивнул юношам уже успевшим спешиться, и теперь с деловым видом подходящим к трём мудрецам беседующим о политике. — Моё дело теперь вот их воспитывать. Какой из меня уже иера, я теперь наседка.