Всему свой черёд, я чувствовала, что разгадка тайны имени Алой розы под носом, что всё, что надо, я уже знаю, но почему-то не могу сложить картинку воедино.
После первого же стука мне открыли горничные кузин.
– Хильда, это ты? – раздался из глубины спальни спокойный голос Ингрид. – Проходи, мы ждём.
Впустив меня, горничная поклонилась и продолжила заниматься сбором вещей.
– Она заснула сразу, как пришла и наплакалась, – с материнской нежностью сказала Ингрид, увлекая меня в спальню. Там она понизила голос до шёпота и усадила меня в кресло. – Бедняжка, последнее время ей было очень нелегко.
Бекка лежала на кровати, отвернувшись к стене, и, по-видимому, крепко спала, подложив маленькие ладошки под голову, тем самым напоминая мне младших сестёр. Воздух был затхлый, я вообще удивлялась, как можно остаться здоровым в такой душной и сильно натопленной спальне.
– Разве жарко? – удивление в глазах Нильсен было настолько сильным, что казалось неискренним. – Мы здесь вечно мёрзнем. В Соулсете привыкли к другой весне, у нас хоть и север, а всё равно теплее. Сейчас дома уже сошёл снег, и проклюнулись первые цветы …
Мечтательный взгляд Ингрид я подмечала уже давно и привыкла, что «фея» – создание эфемерное, для которого вся эта тяжесть борьбы за власть – непосильна ноша. Даже подозревала, что если бы ей дали волю, она с удовольствием поменялась бы с сестрой и уехала домой. Туда, где к неяркому солнцу тянут зелёные ростки первые подснежники…
– Это она уговорила меня приехать, – словно прочитав мысли, произнесла Ингрид и разлила отвар зелёного цвета из фарфорового пузатого чайничка, стоявшего на столике. Над кружкой сразу поднялся густой пар, но уже через минуту облачко рассеялось, и по комнате разнёсся аромат пряных трав. – Не бойся нас, Хильда. Я знаю, тебе наговаривают всякие глупости.
– Если бы боялась, то держалась бы подальше, – ответила я на внимательный взгляд Ингрид и сделала маленький глоток. Напиток оказался очень вкусным даже без сахара. Дар молчал, значит, Тёмного воздействия здесь не было. Или его умело скрывали.
– Знаешь, – хозяйка обернулась на приоткрытую дверь, – мне кажется, Бекку отравили. Я заметила, что ей нездоровится, когда ты уехала.
– И кого ты подозреваешь? – спросила я, ожидая услышать обвинения в адрес Тиры или Эрики.
– Никого, – девушка пожала плечами. – Я люблю кузину, но, откровенно говоря, удивлена, что мы продержались так долго. Бекка сама понимала, что у неё нет шансов. Она никому не переходила дороги. К тому же меня-то не тронули?
– И? Что думаешь? – я облизала пересохшие губы и приготовилась слушать.