И отвеща ему мудрецъ: «Воля твоя буди, державный королю, но прикажи мне к такому строению приставнику[1714] быти, и еже вопрошу у него, все бы было готово». Еже и бысть.
И абие в подобающее время содела пирогъ той. Во время же кушания по обычаю столовому поставиша той пирогъ пред короля. И вопроси приставника о строении пирога: «Егда безъ муки есть, якоже мудрецъ рекъ? Мне мнится, яко от обычныя пшеницы в кравием масле пряженъ!
Приставникъ подаде ему о пироге писание, имущее сице: «Сказание, како делати пирогъ про свой обиход без муки и воды, ни печен, ни варенъ, ни жаренъ. Масло кравие, млеко, яицъ свежихъ пятьсотъ втолъцати в сосудъ белокъ и желток. Скорлупы яичныя велеть вымыть в теплой воде, в двух или в трех. И, вымывъ скорлупы начисто, сушить ихъ в печи на вене железномъ. И, высуша ихъ, толчи в ступе мелко велми. И, истолкъши, смолоть мелко, что перецъ мелютъ. И просеявъ гривенным ситомъ дважды или трижды, чтоб была велми мелка. И на той муке замесить те желтки и белки и, розоскавъ сочень[1715], приготовить сковорода по мере сочня. И положить той сочень на сковороду, и начинка была бы готова. Слой налити яблокъ, да предсыпать подъ яблокомъ шафраномъ, и на шафранъ слой ягод винныхъ, и под ягодами пересыпать шафраномъ, и паки слой ягод, изюму кафимскаго, и по изюму темъ же шафраномъ пресыпать, да корица тертая. И весь тако пирогъ с начинками и ягодами исполня, положить в горшекъ, и еще положить в горшекъ масла кравия, 2 гривенки или болши. И поставить в жаркую печь, дондеже все масло попьетъ. И тако добрейший пирогъ состроится».
Прочетъ же король писание, разумех, яко кроме всехъ обычныхъ припасовъ соделанъ, ко вкушению же велми потребенъ. Абие, сего ради пирога и мудрыхъ ради ответовъ, брандебуръскаго мудреца велми почтил честию великою и пъремногимъ богатьством. И пусти его ко своему государю, и повеле ему сказати, да уготовитъ сына своего ко браку.
И вда дшерь свою, и бысть между ими велия любовь во много летъ. Конечъ истории.
Время создания «Повести о португальском посольстве» — конец XVII—начало XVIII в. Последний исследователь «Повести...» (см.: Малэк Э. О происхождении и источниках «Повести бывшего посольства в Португальской земле» // Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria. 1988. Т. 22. С. 7—16) доказывает, что это произведение «принадлежит к памятникам русской оригинальной прозы». По своему характеру «Повесть...» относится к популярному в средневековье жанру во-просо-ответной литературы. С одной стороны, что отвечает традициям вопросо-ответного жанра, в «Повести...» большое место занимают схоластические остроты, но, с другой — и по построению, и по содержанию целого ряда эпизодов она носит сказочный характер. Несмотря, однако, на сказочность «Повести...», анализ ее источников, проведенный Э. Малэк, убедительно показывает книжный характер произведения. О возникновении «Повести...» в среде русских книжников наглядно свидетельствует загадка о письме и книге, в разгадке которой говорится, что киноварью начальные буквы и строки особенно любят писать на Руси.