Трудно ли быть фамильяром (Дианина) - страница 60

Они замолчали.

Маг орудовал вытащенной откуда-то из собственных закромов расчёской и полностью сосредоточился на распутывании волос, боясь сделать девушке больно.

Кейра расслабилась. Осторожные касания Горана успокаивали. Иногда ей в голову прилетали его мысли, однако они больше были похоже на задумчивое мурлыканье.

Вечерние звуки и запахи постепенно окутали её как покрывалом. Это было удивительно, быть человеком и чувствовать мир как зверь!

Она ощущала волны аромата прилетающие с другого берега от кустарника с жёлтыми цветочками, запах тины и одновременно запах лошадей и дым костра.

Она слышала как плещутся рыбы, как пересвистываются птицы, прощаясь с уходящим за горизонт солнцем, как сильно и ритмично стучит сердце у Горана, сидящего у неё за спиной.

К ней прилетали все звуки с округи.

Наверное, именно поэтому она услышала тихий голос Дора и произнесённые негромко слова, явно не предназначенные для её ушей.

— Не заглядывайся, Вей, эта девочка не для тебя. Не тебе ей косы плести. Я же вижу как ты на неё смотришь.

— А что, если для меня? Она оборотень, как и я. И, кажется, я ей тоже нравлюсь.

— Ты это своей родне и невесте скажи. Родня уже подарки к свадьбе закупила, а Мизаэла уже дошивает свадебное платье. Да и не по рангу тебе эта селянка. Или решил Кейру просто своей любовницей сделать?

Ответа на вопрос не последовало. Оборотень смолчал.

Кейра замерла. Почему-то известие о том, что у Вейго есть невеста и скоро у них состоится свадьба, а ей планируется лишь роль любовницы, отдалось в груди болезненным спазмом, будто в сердце шевельнулось что-то холодное, скользкое и тошнотворное.

Девушка подняла взгляд и скользнула им по говорящим.

Они стояли на другом берегу в тени дерева, прислонившись к стволу с двух сторон, и смотрели на них с Гораном, не подозревая, что их слова долетают до её нечеловечески тонкого слуха.

— Ну всё, — Горан доплёл косу, встал и любовно оглядел сделанную работу. — По-моему, очень неплохо вышло, с учётом того, что косы плести я не мастер. Ты что загрустила? Я так больно тебе пряди расплетал?

— Нет, — помотала головой она, отводя заблестевший от обиды на этих высокородных говорунов взгляд, — устала просто и… так всё быстро. Наверное, не успеваю принять. И… домой хочу!

Она вздохнула. Почему так обидно-то? Что за ерунда с ней творится? Хотелось не просто домой, а обратно в свою прошлую жизнь. Хотелось вернуться на неделю назад, в спокойствие простых домашних забот, в разговоры об предстоящей ярмарке, в понятные дружеские отношения с Ишимом, к яблоневому саду и беззлобным перепалкам сТером.