— Ну что пойдём наконец, спорщики! И не шумите мне там! — Дорил усмехнулся, глядя как девушка недоверчиво взглянула на оборотня. Ну да, избыточную заботу его скупого на эмоции друга она принимала за его обычное поведение.
Потайной ход оказался чистым, сухим и достаточно светлым.
Дорил нажал какой-то рычаг в стене и скрывающий потайной ход шкаф мягко, почти без скрипа встал на место.
— Дайте мне пройти вперёд, — принц встал во главе их маленькой колонны и повёл их по переходу.
Полной темноты не было. Откуда-то снизу шёл неяркий свет, позволяющий вполне уверенно шагать по ступеням и не натыкаться на стены.
Они некоторое время молча шли друг за другом. Дорил уверенно вёл их по этому узкому коридору без окон. Порой до них доносились глухие голоса, какие-то шорохи, звуки шагов. Иногда в стене неожиданно появлялись проёмы боковых ответвлений, уходящие в темноту.
Ещё несколько десятков метров коридоров, поворотов и лестниц, и Дорил остановился.
Он нажал какой-то незаметный камешек, спрятанный в стене. Раздался тихий скрежет, и перед ними засветился выход.
Они вышли опять в кабинете, только уже в покоях самого короля. У них за спиной чуть слышно щёлкнул тяжёлый на вид книжный шкаф, легко поворачиваясь вокруг своей оси и закрывая проём потайного хода.
Кабинет короля по убранству не слишком сильно отличался от кабинета Дорила: добротная тёмная мебель, шкафы, широкие удобные кресла. Только в интерьере было больше оттенков серого и голубого и возникало чёткое ощущение, что в этих покоях намного больше порядка.
Кроме запаха бумаг, пыли, дерева, чисто мужских запахов кожи и пота, алкоголя и какой-то еды, Кейра уловила нотку чего-то изыскано душистого, свежего и цветочного.
— Духи! — отметила она про себя удивлённо. — Женские духи! Здесь недавно была женщина! Интересно, кто это был? Наверное, королева.
Его величество сидел за письменным столом, откинувшись на спинку кресла, и внимательно разглядывал входящих. Видимо, он только что что-то писал, потому что перо до сих пор оставалось в его большой руке. Пустая расписная золотом фарфоровая чашка с блюдцем стояла на маленьком приставном столике рядом со смятой салфеткой.
Кейра инстинктивно спряталась за спинами своих спутников, ёжась под пристальным взглядом короля.
— Ну что, садитесь, — Корандор указал сыну на одно из кресел перед столом, рассказывайте, Ваше высочество, что за «кое-что интересное» вы привезли из путешествия. Похоже, вы нашли действующий алтарь Хардоша на тех развалинах, куда я вас отправил.
Дорил начал отчитываться о поездке, пересказывая основное и опуская несущественные детали. Кейра из-за спины Горана рассматривала короля, которого до этого видела только на картинках.