Оступившийся ангел (Шарикова) - страница 63

Не в силах сдержать улыбки при виде довольной малышки, графиня коснулась рукой её тёмных кудряшек. 

- Ты уже решила, как назовёшь его? - спросила она, чувствуя, на себе задумчивый взгляд бывшего возлюбленного. 

- Пока я буду называть его Коилин, а дома папа поможет мне выбрать подходящие для него имя! Мы ведь скоро поедем домой? 

Валери нервно перекрыла глаза. Меньше всего в этот миг ей хотелось думать о Нэйте. О том, что их связывает... 

- Конечно, милая, - наконец взяв себя в руки, ответила графиня, - а пока беги в детскую и нарисуй мне портрет этого милого пёсика. 

Девочка согласно кивнула и уже через несколько мгновений скрылась из виду. 

Хозяйка дома тем временем снова поспешила провести гостя в гостиную. По пути Саймон продолжал бросать на Валери задумчивые взгляды, отчего она чувствовала себя неуютно. 

Она так торопилась вниз, чтобы встретить очередных гостей матери, что совершено забыла о шали, и теперь сквозь воздушную ткань её наряда был отчётливо виден каждый изгиб её тела. 

Оказавшись в гостиной, Валери поспешила отойти в самый дальний угол. 

Леди Стэнбрук позвонила в колокольчик, но прошло более пяти минут, а никто из прислуги так и не появился. 

- Милорд, прошу прощения, я оставлю вас ненадолго, думаю, моя дочь сможет вас развлечь приятной беседой, пока я отсутствую, - леди Элизабет многозначительно посмотрела на Валери, не ожидая возражений. 

Графиня задержала дыхание, наблюдая за тем, как Саймон сделал к ней несколько шагов. 

- Валери... Я... Ты... - начал мужчина, но Валери прервала его взмахом руки.

- Прошу, не говорите ничего, милорд, - она вскинула на него аметистовые глаза, стараясь придать голосу больше твёрдости, - обстоятельства сложились таким образом, что мы не можем более продолжать наше знакомство.

- Валери, неужели вы всерьёз надеетесь, что я так просто отпущу вас? 

- Вам придётся это сделать, милорд. Я замужем, и мой муж... 

- Вашего мужа здесь нет, графиня, а значит, вы, по крайней мере, имеете возможность всё объяснить, - Саймон склонился к её руке и прижался к ней своими губами, при этом крепко стиснув тонкие пальчики, - прошу вас, Валери,не будьте столь жестоки. Я хочу знать всё, что случилось с вами и как вы оказались замужем за... 

Он не смог договорить. В комнату вернулась леди Элизабет, вслед за которой шли служанки, несущие подносы с чаем и сладостями. 

Валери резко вернула себе руку и отошла к камину. Она была твёрдо намерена сохранять обещание, данное Натаниэлю, хотя соблазн кинуться на грудь к любимому мужчине и рассказать ему обо всём, что ей пришлось пережить, был слишком велик.