Отбор для попаданки, или Пропавшая принцесса (Каучер) - страница 20

— Каких?

— Отбор и главные правила королевства. Ваш отец посвятил меня во все детали. Я знаю, что вы не обучались всё это время. Понимаю, что везде традиции разные. И возможно, в королевстве, где вы жили, они другие. Но никому об этом знать нельзя, понимаете?

— Да. Политика.

Разговаривать с мэтром мне нравится намного больше. Лже-отец путал меня своими словами. Ничего не объяснял. А вот Дор’охов разжевывает каждую деталь, не осуждая. Мягко и спокойно. Вот что значит учитель!

Именно от него я узнаю, что всего будет двадцать один день на отбор трех кандидатов. А после ещё девятнадцать дней для финального выбора. Всего сорок дней на побег.

Больше, чем достаточно.

А ещё мэтр тратит неприлично много времени, чтобы научить правильно произносить его имя. Потому что даже в такой мелочи я всё делаю не так.

— Вы говорите «Дорохов». А нужно по-другому. Дор-охов.

— Дорохов. Оно одинаково звучит, что так, что по-другому, — раздражаюсь, наматывая на палец светлые локоны. — Что именно не так?

— Это две части слова, между ними нужно сделать паузу. Короткую. Попробуйте тогда как «Дорь-охов», но чтобы вторая «о» была твердой.

Я занимаюсь этим, наверное, больше получаса. На то, чтобы просто правильно обратиться к мэтру. И мне нравится результат. Едва не хлопаю в ладоши, когда мужчина одобрительно кивает.

Маленькая победа. Дор’охов рекомендует внимательно вслушиваться в каждое имя. Местные жители легко понимают, где нужна пауза. Мне же нужно научиться распозновать. И очень быстро.

Мне очень нравится слушать голос мужчины. Тихий и приятный, который медленно вводит меня в курс дел. Не говорит о бессмысленных фактах, истории и мелких условностях. Он даже тему отбора обходит стороной!

Почти не касается этой темы, чувствуя мой настрой. Отвечает лишь если я спрашиваю напрямую. Удивительный человек.

— Вы делаете успехи, — мужчина хвалит, когда я правильно произношу несколько чужих имен. Будто всю жизнь училась различать эти паузы. — Намного лучше, чем было в прошлый раз.

— Какой прошлый раз?!

Внимательно смотрю на мэтра, пытаюсь понять его реакцию. Что это значит?! Обвожу взглядом комнату, ищу что-то для защиты. В стене выступает один кирпичик. Им получится, если что, оглушить?

Потому что факт про прошлый раз — мне очень не нравится. Хмурюсь, а в внутри неприятно сжимается всё. Они уже кого-то находили до меня? Или кандидаток на роль дочери много?

— Простите, Аля, а вы и детство не помните? Не знал, — мэтр трёт густую бороду, взгляд становится задумчивым. Едва кивает своим мыслям. — Вижу-вижу. Жаль, я помню, как вы заставляли меня есть печенье из песка. Да, тогда было проще. Что ж, позвольте представиться. Мэтр Соха Дор’охов, в бывшем — Ваш гувернер. До четырех лет, пока Вас спешно не увезли в родовое поместье.