Я снова услышал еле уловимый хлопок и оказался на сидении рядом с Ксаном. Тот пристально осмотрел заляпанную одежду.
— Похоже, портальный переход не удался, — заключил он после осмотра.
— Не удался, — я отвёл взгляд. — Сол вернул меня обратно.
— Понятно, — дядя завёл машину и направил её в сторону дома.
Разговаривать мне сейчас вообще не хотелось. Божественное влияние, благодаря которому я оставался так спокоен эти дни, совсем расселялось, и сейчас я чувствовал себя очень хреново.
— Стверайны помогут тебе, не волнуйся. Солу нужен сильный санка́ри, чтобы самому стать сильнее, он не даст тебе погибнуть, — спустя какое-то время пути произнёс Ксан.
— Угу, — буркнул я.
— Хотя случаи гибели, таких как ты, тоже не редки, — добавил дядя.
Обрадовал, ничего не сказать. Почему он был уверен, что именно Сол не допустит моей гибели? Может быть «роботизированный» дядя Ксан понимал нечто, чего пока не видел и не мог оценить я сам. В общем-то, оставалось только взять себя в руки и параллельно искать другие способы хотя бы узнать, что происходит дома, а лучше, вернуться, конечно.
— Слушай, Ксан.
— Да? — дядя чуть повернулся ко мне.
— Что значит «хейге»? Женщина на КПП так обратила ко мне.
— Это принятое в Аранионе уважительное обращение к людям, преимущественно к мужчинам.
— Преимущественно?
— К незнакомым женщинам советую обращаться «сейге». Если женщина является главой семьи, или клана, то к ней тоже следует обращаться «хейге».
— Ясно, — выдохнул я. — Надо запомнить.
Мне вообще много чего предстояло запомнить. Как всё-таки это странно… Такой похожий на мой, и такой странный этот мир.
* * *
На следующий день я не успел как следует проснуться, как раздался звонок. Кто-то стоял рядом с воротами и настойчиво звонил.
Разобравшись с домофоном и нажав нужную кнопку, я снял трубку.
— Да?
— Письмо и посылка для хейге Стверайна, — коротко сообщил спокойный голос на том конце.
— Я сейчас выйду.
Решив, что нужно взглянуть на человека у ворот, я быстро выскочил на улицу. За воротами оказался совершенно обычный почтальон, я даже расстроился.
Он всучил мне небольшую запечатанную в серую бумагу коробочку, вмещающуюся в ладони и письмо. Я расписался в бланке и с интересом рассмотрел посылку. На упаковке коробки оказалась печать «не вскрывать» и я принялся за конверт:
«Приветствую вас, санкари Стверайн! С уважением и надеждой я прошу вас доставить данную посылку в провинцию Оске, по адресу г. Чангтонг, район Йонку, дом Хоу и передать Рекки Хоу. Все необходимые расходы уже оплачены. Вам следует сесть на поезд Линтейс-Чангтонг в девять часов вечера. Спешу сообщить, что в данный момент другие санкари клана Эбисс заняты и мы надеемся, что эта миссия вам под силу.