Тайны этого мужчины (Малпас) - страница 31

— Милая, с ним все в порядке? — спрашивает меня пожилой джентльмен.

— Я не… КАКОГО!

Меня подбрасывают в воздух и одной рукой перекидывают через плечо Джесси.

— Не связывайся со мной, Ава, — самодовольно говорит он. — Ты уже должна знать, что я всегда выигрываю.

Направляясь к машине, он задирает мне юбку и кладет руку на внутреннюю сторону бедра, а мне остается лишь смирно лежать. Мило улыбаюсь каждому, мимо кого мы проходим, но бороться с ним не пытаюсь. Я просто счастлива, что у него есть силы меня поднять.

— Я сверкаю трусиками, — жалуюсь я, протягивая руку, чтобы одернуть пышную юбку, прикрывая зад.

— Нет.

Он медленно спускает меня по своему телу, пока мое лицо не оказывается на одном уровне с его, мои ноги так и не касаются земли, я надежно прижата к его твердой и теплой груди. В его глаза вернулся слабый блеск, и он пристально меня ими изучает. Он хочет меня поцеловать. Я должна его остановить.

Я извиваюсь в его объятиях.

— Нам нужно в супермаркет, — говорю, сосредоточиваясь на его груди, пока освобождаюсь от его хватки.

Он тяжело вздыхает, опуская меня на землю.

— Как я могу все исправить, если ты все время ускользаешь от моих попыток?

Я оправляю платье и снова смотрю ему в глаза.

— Это твоя проблема, Джесси. Ты хочешь все исправить, отвлекая меня прикосновениями вместо того, чтобы поговорить и дать хоть какие-то ответы. Я не могу допустить, чтобы это повторилось.

Я нажимаю кнопку разблокировки дверей и забираюсь в машину, оставляя Джесси с опущенной головой кусать губы.


Мы подъезжаем к супермаркету, и я нарезаю круги в поисках места для парковки. Сегодня я узнала о Джесси кое-что новое — пассажир из него дерьмовый. Меня заставляли обгонять, подрезать и перестраиваться с одной полосы на другую, и все это в попытке выиграть несколько ярдов. Этот мужчина — сорвиголова, когда дело доходит до вождения. На самом деле, этот мужчина — сорвиголова во всем.

— Вон там свободное место. — Он вытягивает руку, загораживая мне обзор, и я отбрасываю ее в сторону.

— Это место для родителей с детьми, — отмахиваюсь я, проезжая мимо.

— И?

— И… я не вижу ни одного ребенка в твоей прекрасной машине. А ты?

Он опускает взгляд на мой живот, и я вдруг чувствую себя крайне неуютно.

— Ты нашла свои таблетки? — спрашивает он, не отрывая взгляда от моего живота.

— Нет, — отвечаю, сворачивая на парковочное место.

Я хочу обвинить его в том, что он отвлек меня, сбив мой привычный график, но правда заключается в том, что мои навыки по организации личной жизни всегда были дерьмовыми. Мне пришлось совершить еще один унизительный визит к доктору Монро, чтобы восполнить вторую потерянную упаковку противозачаточных таблеток за неделю, и заставила себя сдать анализы, чтобы убедиться в отсутствии всякого рода заболеваний, передающихся половым путем, после непрерывного незащищенного секса с Джесси. Предположение об активной сексуальной жизни Джесси не оставляло мне выбора.