Дракон моего сердца (Линг) - страница 39

— Вот вы где спрятались.

Я вздрогнула:

— Не могли ли бы вы заранее оповещать о своем присутствии, князь? — раздраженно произнесла я, распрямляясь и стряхивая снег с рук.

— Вы же не желали приходить на обед? — перебил меня Гилмор.

Я вопросительно подняла бровь.

— С чего вы решили?

— Мне так показалось. С последней нашей встречи, вы не горели желанием найти себе спутника жизни. — Гилмор шагнул мне навстречу. Теперь мы оба стояли по колено в снегу и огромные пушистые снежинки падали сверху. Так романтично, если бы только стоящий напротив мужчина не пытался меня опять в чем-то обвинить.

— Вы ошиблись, — повела плечом и холодной ладонью докоснулась до него, стало легче и на мгновение ожог перестал беспокоить. — В конце концов я решила последовать вашему совету и обзавестись партнером. Как там называлась книженция, которую вы мне подарили накануне? — для пущей правды я даже несколько раз невинно взмахнула ресницами.

— “Руководство, как найти подходящего спутника жизни” — сквозь зубы процедил Гилмор.

— Точно! 

— И что же теперь вы вооружились рекомендациями той книжонки и решили посетить Тоцкого? Вячеслав ваш идеальный партнер? — Дракон сложил руки на груди.

— Вполне подходящий персонаж, не находите?

— Нет, — отрезал дракон и глаза его снова стали выделывать чудеса цветового представления.

— Какое счастье, что вас это не касается! — я решила прекратить бессмысленную перепалку, тем более, что правда из-за плеча снова почувствовала себя плохо, но стоило мне шагнуть на крыльцо, как Гилмор схватил меня за руку, развернул к себе и нагло поцеловал.

Глава одиннадцатая

Снежинки продолжали кружить над нами и восхитительная нега окутавшая на мгновение меня не отпускали ровно до тех пор, пока Гилмор не отстранился, тяжело дыша. Только тогда я очнулась от этого наваждения, причиной которого было несносное поведение драконища.

Я оттолкнула князя и слава богу вовремя, поскольку услышала приближающиеся шаги и голос Вячеслава, что уже разыскивал меня. Какие-то ничтожные мгновения мы рассматривали друг друга с Гилмором, я со злостью, он явно ошарашенный своим поведением, по крайней мере я на это надеялась, но мужчина уже взял себя в руки и довольно холодно улыбнулся Тоцкому, когда тот наконец обнаружил нас в саду.

— О, Лариса Матвеевна, а я вас разыскиваю по всему дому, — обед закончился и хозяин дома искал меня с моей шалью. Мужчина торопливо шагнул в сад и укутал меня моим платком.

— Вам должно быть холодно.

— Да, спасибо, — я настолько была растеряна, что даже сделала замечания, что Тоцкий не спешил убирать руки с моих плеч. — в доме душно, мне стало плохо, поэтому князь мне помог выбраться на свежий воздух, — поспешно объяснила я нахождение с Гилмором наедине.